平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那褻瀆你們所敬奉的美好之名的,難道不是他們嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 那亵渎你们所敬奉的美好之名的,难道不是他们吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們不是褻瀆你們所敬奉的尊名嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们不是亵渎你们所敬奉的尊名吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 難道不是他們褻瀆那召你們的尊名嗎?(或譯:「難道不是他們毀謗你們蒙召的美名嗎?」) 圣经新译本 (CNV Simplified) 难道不是他们亵渎那召你们的尊名吗?(或译:「难道不是他们毁谤你们蒙召的美名吗?」) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 不 是 褻 瀆 你 們 所 敬 奉 ( 所 敬 奉 : 或 作 被 稱 ) 的 尊 名 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 不 是 亵 渎 你 们 所 敬 奉 ( 所 敬 奉 : 或 作 被 称 ) 的 尊 名 麽 ? James 2:7 King James Bible Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called? James 2:7 English Revised Version Do not they blaspheme the honourable name by the which ye are called? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blaspheme. 詩篇 73:7-9 馬太福音 12:24 馬太福音 27:63 路加福音 22:64,65 使徒行傳 26:11 提摩太前書 1:13 啟示錄 13:5,6 worthy. 詩篇 111:9 雅歌 1:3 以賽亞書 7:14 以賽亞書 9:6,7 耶利米書 23:6 馬太福音 1:23 使徒行傳 4:12 腓立比書 2:9-11 啟示錄 19:13,16 by. 以賽亞書 65:15 使徒行傳 11:26 以弗所書 3:15 鏈接 (Links) 雅各書 2:7 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 2:7 多種語言 (Multilingual) • Santiago 2:7 西班牙人 (Spanish) • Jacques 2:7 法國人 (French) • Jakobus 2:7 德語 (German) • 雅各書 2:7 中國語文 (Chinese) • James 2:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 43:7 就是凡稱為我名下的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所做成、所造做的。」 使徒行傳 11:26 找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。 使徒行傳 15:17 叫餘剩的人,就是凡稱為我名下的外邦人,都尋求主。 彼得前書 4:16 若為做基督徒受苦,卻不要羞恥,倒要因這名歸榮耀給神。 |