啟示錄 19:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他身穿一件浸過血的袍子;他的名字叫「神的話語」。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他身穿一件浸过血的袍子;他的名字叫“神的话语”。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他穿著濺了血的衣服,他的名稱為「神之道」。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他穿着溅了血的衣服,他的名称为“神之道”。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他身穿一件浸過血的衣服,他的名字稱為「 神的道」。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他身穿一件浸过血的衣服,他的名字称为「 神的道」。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 穿 著 濺 了 血 的 衣 服 ; 他 的 名 稱 為 神 之 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 穿 着 溅 了 血 的 衣 服 ; 他 的 名 称 为 神 之 道 。

Revelation 19:13 King James Bible
And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

Revelation 19:13 English Revised Version
And he is arrayed in a garment sprinkled with blood: and his name is called The Word of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

clothed.

啟示錄 14:20
那酒榨踹在城外,就有血從酒榨裡流出來,高到馬的嚼環,遠有六百里。

詩篇 58:10
義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。

以賽亞書 9:5
戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲,並那滾在血中的衣服,都必作為可燒的,當做火柴。

以賽亞書 34:3-8
被殺的必然拋棄,屍首臭氣上騰,諸山被他們的血溶化。…

以賽亞書 63:1-6
「這從以東的波斯拉來,穿紅衣服,裝扮華美,能力廣大,大步行走的,是誰呢?」「就是我,是憑公義說話,以大能施行拯救。」…

The.

約翰福音 1:1,14
太初有道,道與神同在,道就是神。…

約翰一書 1:1
論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。

約翰一書 5:7
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。

鏈接 (Links)
啟示錄 19:13 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 19:13 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 19:13 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 19:13 法國人 (French)Offenbarung 19:13 德語 (German)啟示錄 19:13 中國語文 (Chinese)Revelation 19:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
有名寫著萬王之王萬主之主
12他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕,又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。 13他穿著濺了血的衣服,他的名稱為「神之道」。 14在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 63:2
「你的裝扮為何有紅色,你的衣服為何像踹酒榨的呢?」

以賽亞書 63:3
「我獨自踹酒榨,眾民中無一人與我同在。我發怒將他們踹下,發烈怒將他們踐踏,他們的血濺在我衣服上,並且汙染了我一切的衣裳。

約翰福音 1:1
太初有道,道與神同在,道就是神。

約翰福音 1:14
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

啟示錄 19:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)