平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我已晓谕众先知,并且加增默示,借先知设立比喻。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我曾對先知說話,加添許多異象;又藉先知說比喻。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我曾对先知说话,加添许多异象;又藉先知说比喻。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 已 曉 諭 眾 先 知 , 並 且 加 增 默 示 , 藉 先 知 設 立 比 喻 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 已 晓 谕 众 先 知 , 并 且 加 增 默 示 , 藉 先 知 设 立 比 喻 。 Hosea 12:10 King James Bible I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. Hosea 12:10 English Revised Version I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have also. 列王紀上 13:1 列王紀上 14:7-16 列王紀上 17:1 列王紀上 18:21-40 列王紀上 19:10 列王紀下 17:13 尼希米記 9:30 耶利米書 25:4 阿摩司書 7:14 multiplied. 民數記 12:6 約珥書 2:28 使徒行傳 2:17 哥林多後書 12:1,7 used. 何西阿書 1:2-5 何西阿書 3:1 以賽亞書 5:1-7 以賽亞書 20:2-5 耶利米書 13:1-14 耶利米書 19:1,10 以西結書 4:1-5:17 以西結書 15:1-8 以西結書 20:49 ministry. 鏈接 (Links) 何西阿書 12:10 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 12:10 多種語言 (Multilingual) • Oseas 12:10 西班牙人 (Spanish) • Osée 12:10 法國人 (French) • Hosea 12:10 德語 (German) • 何西阿書 12:10 中國語文 (Chinese) • Hosea 12:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以法蓮行惡大干主怒 …9自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神,我必使你再住帳篷,如在大會的日子一樣。 10我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。」 11基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的!人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 17:13 但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」 耶利米書 7:25 自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,每日從早起來差遣他們。 以西結書 17:2 「人子啊,你要向以色列家出謎語,設比喻, 以西結書 20:49 於是我說:「哎,主耶和華啊!人都指著我說:『他豈不是說比喻的嗎?』」 |