平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列又對約瑟說:「我要死了,但神必與你們同在,領你們回到你們列祖之地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列又对约瑟说:“我要死了,但神必与你们同在,领你们回到你们列祖之地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列又對約瑟說:「看哪,我快要死了,但是 神必與你們同在,必領你們回到你們祖先的土地去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列又对约瑟说:「看哪,我快要死了,但是 神必与你们同在,必领你们回到你们祖先的土地去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 又 對 約 瑟 說 : 我 要 死 了 , 但 神 必 與 你 們 同 在 , 領 你 們 回 到 你 們 列 祖 之 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 又 对 约 瑟 说 : 我 要 死 了 , 但 神 必 与 你 们 同 在 , 领 你 们 回 到 你 们 列 祖 之 地 。 Genesis 48:21 King James Bible And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. Genesis 48:21 English Revised Version And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Behold. 創世記 50:24 列王紀上 2:2-4 詩篇 146:3,4 撒迦利亞書 1:5,6 路加福音 2:29 使徒行傳 13:36 提摩太後書 4:6 希伯來書 7:3,8,23-25 彼得後書 1:14 God. 創世記 15:14 創世記 28:15 創世記 46:4 申命記 1:1-46 申命記 31:8 約書亞記 1:5,9 約書亞記 3:7 約書亞記 23:14 約書亞記 24:1-33 詩篇 18:46 land. 創世記 12:5 創世記 26:3 創世記 37:1 鏈接 (Links) 創世記 48:21 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 48:21 多種語言 (Multilingual) • Génesis 48:21 西班牙人 (Spanish) • Genèse 48:21 法國人 (French) • 1 Mose 48:21 德語 (German) • 創世記 48:21 中國語文 (Chinese) • Genesis 48:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |