創世記 32:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做兩隊,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各就甚惧怕,而且愁烦,便把那与他同在的人口和羊群、牛群、骆驼分做两队,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各感到非常懼怕和焦慮,就把隨行的人、羊群、牛群和駱駝,分成兩隊,

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各感到非常惧怕和焦虑,就把随行的人、羊群、牛群和骆驼,分成两队,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 就 甚 懼 怕 , 而 且 愁 煩 , 便 把 那 與 他 同 在 的 人 口 和 羊 群 、 牛 群 、 駱 駝 分 做 兩 隊 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 就 甚 惧 怕 , 而 且 愁 烦 , 便 把 那 与 他 同 在 的 人 口 和 羊 群 、 牛 群 、 骆 驼 分 做 两 队 ,

Genesis 32:7 King James Bible
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;

Genesis 32:7 English Revised Version
Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

greatly.

出埃及記 14:10
法老臨近的時候,以色列人舉目看見埃及人趕來,就甚懼怕,向耶和華哀求。

詩篇 18:4,5
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,…

詩篇 31:13
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。

詩篇 55:4,5
我心在我裡面甚是疼痛,死的驚惶臨到我身。…

詩篇 61:2
我心裡發昏的時候,我要從地極求告你,求你領我到那比我更高的磐石。

詩篇 142:4
求你向我右邊觀看,因為沒有人認識我;我無處避難,也沒有人眷顧我。

馬太福音 8:26
耶穌說:「你們這小信的人哪!為什麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。

約翰福音 16:33
我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上你們有苦難,但你們可以放心,我已經勝了世界。」

使徒行傳 14:22
堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道,又說:「我們進入神的國,必須經歷許多艱難。」

哥林多後書 1:4,8-10
我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。…

提摩太後書 3:12
不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。

distressed.

創世記 35:3
我們要起來,上伯特利去,在那裡我要築一座壇給神,就是在我遭難的日子應允我的禱告,在我行的路上保佑我的那位。」

詩篇 107:6
於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中搭救他們。

and he.

詩篇 112:5
施恩於人,借貸於人的,這人事情順利,他被審判的時候,要訴明自己的冤。

箴言 2:11
謀略必護衛你,聰明必保守你,

以賽亞書 28:26
因為他的神教導他務農相宜,並且指教他。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

鏈接 (Links)
創世記 32:7 雙語聖經 (Interlinear)創世記 32:7 多種語言 (Multilingual)Génesis 32:7 西班牙人 (Spanish)Genèse 32:7 法國人 (French)1 Mose 32:7 德語 (German)創世記 32:7 中國語文 (Chinese)Genesis 32:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各懼怕以掃
6所打發的人回到雅各那裡,說:「我們到了你哥哥以掃那裡,他帶著四百人,正迎著你來。」 7雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做兩隊, 8說:「以掃若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 32:3
雅各打發人先往西珥地去,就是以東地,見他哥哥以掃,

創世記 32:8
說:「以掃若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」

創世記 32:11
求你救我脫離我哥哥以掃的手,因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。

創世記 32:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)