詩篇 55:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我心在我裡面甚是疼痛,死的驚惶臨到我身。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我心在我里面甚是疼痛,死的惊惶临到我身。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的心在我裡面絞痛,死亡的恐怖落在我身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的心在我里面绞痛,死亡的恐怖落在我身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 心 在 我 裡 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 驚 惶 臨 到 我 身 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 心 在 我 里 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 惊 惶 临 到 我 身 。

Psalm 55:4 King James Bible
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

Psalm 55:4 English Revised Version
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

My

詩篇 6:3
我心也大大地驚惶。耶和華啊,你要到幾時才救我呢?

詩篇 69:20
辱罵傷破了我的心,我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個;我指望有人安慰,卻找不著一個。

詩篇 88:3
因為我心裡滿了患難,我的性命臨近陰間。

詩篇 102:3-5
因為我的年日如煙雲消滅,我的骨頭如火把燒著。…

馬太福音 26:37,38
於是帶著彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,…

馬可福音 14:33,34
於是帶著彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,…

約翰福音 12:27
我現在心裡憂愁,我說什麼才好呢?父啊,救我脫離這時候!但我原是為這時候來的。

哥林多後書 1:8-10
弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了,…

terrors

詩篇 18:4,5
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,…

詩篇 116:3
死亡的繩索纏繞我,陰間的痛苦抓住我,我遭遇患難愁苦。

以賽亞書 38:10-13
「我說,正在我中年之日,必進入陰間的門,我餘剩的年歲不得享受。…

希伯來書 5:7
基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。

鏈接 (Links)
詩篇 55:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 55:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 55:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 55:4 法國人 (French)Psalm 55:4 德語 (German)詩篇 55:4 中國語文 (Chinese)Psalm 55:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受敵暴虐求其被滅
3都因仇敵的聲音,惡人的欺壓。因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。 4我心在我裡面甚是疼痛,死的驚惶臨到我身。 5恐懼戰兢歸到我身,驚恐漫過了我。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 18:4
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,

詩篇 18:5
陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。

詩篇 38:8
我被壓傷,身體疲倦;因心裡不安,我就唉哼。

詩篇 56:3
我懼怕的時候要倚靠你。

詩篇 116:3
死亡的繩索纏繞我,陰間的痛苦抓住我,我遭遇患難愁苦。

以賽亞書 28:19
每逢經過,必將你們擄去,因為每早晨他必經過,白晝黑夜都必如此。」明白傳言的,必受驚恐。

詩篇 55:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)