以弗所書 5:6 不要被人虛浮的話欺哄,因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。
以弗所書 5:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不要讓任何人用虛空的話把你們欺騙了;正是為了這些,神的震怒就臨到那些不信從的兒女身上。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不要让任何人用虚空的话把你们欺骗了;正是为了这些,神的震怒就临到那些不信从的儿女身上。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要被人虛浮的話欺哄,因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要被人虚浮的话欺哄,因这些事,神的愤怒必临到那悖逆之子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不要給別人用空言欺騙了你們,正因為這些事, 神的震怒必定臨到那些悖逆的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不要给别人用空言欺骗了你们,正因为这些事, 神的震怒必定临到那些悖逆的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 被 人 虛 浮 的 話 欺 哄 ; 因 這 些 事 , 神 的 忿 怒 必 臨 到 那 悖 逆 之 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 被 人 虚 浮 的 话 欺 哄 ; 因 这 些 事 , 神 的 忿 怒 必 临 到 那 悖 逆 之 子 。

Ephesians 5:6 King James Bible
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.

Ephesians 5:6 English Revised Version
Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no.

耶利米書 29:8,9,31
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢。…

以西結書 13:10-16
因為他們誘惑我的百姓,說『平安!』,其實沒有平安,就像有人立起牆壁,他們倒用未泡透的灰抹上,…

彌迦書 3:5
論到使我民走差路的先知,他們牙齒有所嚼的,他們就呼喊說「平安了!」,凡不供給他們吃的,他們就預備攻擊他。耶和華如此說:

馬太福音 24:4,24
耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。…

馬可福音 13:5,22
耶穌說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。…

加拉太書 6:7,8
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。…

歌羅西書 2:4,8,18
我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。…

帖撒羅尼迦後書 2:3,10-12
人不拘用什麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。…

約翰一書 4:1
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。

vain.

列王紀下 18:20
你說有打仗的計謀和能力,我看不過是虛話!你到底倚靠誰才背叛我呢?

耶利米書 23:14-16
我在耶路撒冷的先知中曾見可憎惡的事,他們行姦淫,做事虛妄,又堅固惡人的手,甚至無人回頭離開他的惡。他們在我面前都像所多瑪,耶路撒冷的居民都像蛾摩拉。」…

cometh.

民數記 32:13,14
耶和華的怒氣向以色列人發作,使他們在曠野漂流四十年,等到在耶和華眼前行惡的那一代人都消滅了。…

約書亞記 22:17,18
從前拜毗珥的罪孽還算小嗎?雖然瘟疫臨到耶和華的會眾,到今日我們還沒有洗淨這罪。…

詩篇 78:31
神的怒氣就向他們上騰,殺了他們內中的肥壯人,打倒以色列的少年人。

羅馬書 1:18
原來,神的憤怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

歌羅西書 3:6
因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。

children.

以弗所書 2:2,3
那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。…

disobedience.

希伯來書 3:19
這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。

彼得前書 2:8
又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。

*Gr:

鏈接 (Links)
以弗所書 5:6 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 5:6 多種語言 (Multilingual)Efesios 5:6 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 5:6 法國人 (French)Epheser 5:6 德語 (German)以弗所書 5:6 中國語文 (Chinese)Ephesians 5:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當憑愛心行事
5因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無份的;有貪心的,就與拜偶像的一樣。 6不要被人虛浮的話欺哄,因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。 7所以你們不要與他們同夥。
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 27:9
至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、圓夢的、觀兆的以及行邪術的,他們告訴你們說你們不致服侍巴比倫王。

耶利米書 29:8
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢。

耶利米書 37:9
耶和華如此說:你們不要自欺說「迦勒底人必定離開我們」,因為他們必不離開。

羅馬書 1:18
原來,神的憤怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

以弗所書 2:2
那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。

歌羅西書 2:8
你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學,就把你們擄去。

歌羅西書 3:6
因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。

帖撒羅尼迦後書 2:3
人不拘用什麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。

希伯來書 13:9
你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去,因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。

以弗所書 5:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)