平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、圓夢的、觀兆的以及行邪術的,他們告訴你們說你們不致服侍巴比倫王。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于你们,不可听从你们的先知和占卜的、圆梦的、观兆的以及行邪术的,他们告诉你们说你们不致服侍巴比伦王。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 『至於你們,不可聽從你們的先知,也不可聽從占卜的、解夢的、算命的和行邪術的;他們告訴你們說:你們必不會服事巴比倫王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 『至於你们,不可听从你们的先知,也不可听从占卜的、解梦的、算命的和行邪术的;他们告诉你们说:你们必不会服事巴比伦王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 你 們 , 不 可 聽 從 你 們 的 先 知 和 占 卜 的 、 圓 夢 的 、 觀 兆 的 , 以 及 行 邪 術 的 ; 他 們 告 訴 你 們 說 : 你 們 不 致 服 事 巴 比 倫 王 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 你 们 , 不 可 听 从 你 们 的 先 知 和 占 卜 的 、 圆 梦 的 、 观 兆 的 , 以 及 行 邪 术 的 ; 他 们 告 诉 你 们 说 : 你 们 不 致 服 事 巴 比 伦 王 。 Jeremiah 27:9 King James Bible Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: Jeremiah 27:9 English Revised Version But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hearken. 耶利米書 27:14-16 耶利米書 14:14 耶利米書 23:16,25,32 耶利米書 29:8 出埃及記 7:11 申命記 18:10-12,14 約書亞記 13:22 以賽亞書 8:19 彌迦書 3:7 撒迦利亞書 10:2 瑪拉基書 3:5 使徒行傳 8:11 啟示錄 9:21 啟示錄 18:23 啟示錄 21:8 啟示錄 22:15 Dreamers. 以賽亞書 47:12-14 鏈接 (Links) 耶利米書 27:9 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 27:9 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 27:9 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 27:9 法國人 (French) • Jeremia 27:9 德語 (German) • 耶利米書 27:9 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 27:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 不侍巴比倫王者必遭諸災 …8『無論哪一邦哪一國,不肯服侍這巴比倫王尼布甲尼撒,也不把頸項放在巴比倫王的軛下,我必用刀劍、饑荒、瘟疫刑罰那邦,直到我藉巴比倫王的手將他們毀滅。這是耶和華說的。 9至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、圓夢的、觀兆的以及行邪術的,他們告訴你們說你們不致服侍巴比倫王。 10他們向你們說假預言,要叫你們遷移,遠離本地,以致我將你們趕出去,使你們滅亡。… 交叉引用 (Cross Ref) 以弗所書 5:6 不要被人虛浮的話欺哄,因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。 出埃及記 22:18 「行邪術的女人,不可容她存活。 申命記 18:10 你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、 箴言 19:27 我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。 以賽亞書 8:19 有人對你們說:「當求問那些交鬼的和行巫術的,就是聲音綿蠻、言語微細的。」你們便回答說:「百姓不當求問自己的神嗎?豈可為活人求問死人呢? 耶利米書 14:14 耶和華對我說:「那些先知託我的名說假預言,我並沒有打發他們,沒有吩咐他們,也沒有對他們說話。他們向你們預言的,乃是虛假的異象和占卜,並虛無的事以及本心的詭詐。 耶利米書 23:16 萬軍之耶和華如此說:「這些先知向你們說預言,你們不要聽他們的話。他們以虛空教訓你們,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。 耶利米書 27:14 不可聽那些先知對你們所說的話,他們說你們不致服侍巴比倫王,其實他們向你們說假預言。 耶利米書 29:8 「萬軍之耶和華以色列的神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢。 以西結書 21:29 人為你見虛假的異象,行謊詐的占卜,使你倒在受死傷之惡人的頸項上。他們罪孽到了盡頭,受報的日子已到。 但以理書 4:7 於是那些術士、用法術的、迦勒底人、觀兆的都進來,我將那夢告訴了他們,他們卻不能把夢的講解告訴我。 撒迦利亞書 10:2 因為家神所言的是虛空,卜士所見的是虛假,做夢者所說的是假夢。他們白白地安慰人,所以眾人如羊流離,因無牧人就受苦。 瑪拉基書 3:5 萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的和不敬畏我的。 |