以弗所書 2:5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。
以弗所書 2:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
甚至當我們還死在過犯中的時候,就使我們與基督一同活過來——你們得救是藉著恩典!

中文标准译本 (CSB Simplified)
甚至当我们还死在过犯中的时候,就使我们与基督一同活过来——你们得救是藉着恩典!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就在我們因過犯死了的時候,使我們與基督一同活過來,(你們得救是靠著恩典,)

圣经新译本 (CNV Simplified)
就在我们因过犯死了的时候,使我们与基督一同活过来,(你们得救是靠着恩典,)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 我 們 死 在 過 犯 中 的 時 候 , 便 叫 我 們 與 基 督 一 同 活 過 來 。 你 們 得 救 是 本 乎 恩 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 我 们 死 在 过 犯 中 的 时 候 , 便 叫 我 们 与 基 督 一 同 活 过 来 。 你 们 得 救 是 本 乎 恩 。

Ephesians 2:5 King James Bible
Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

Ephesians 2:5 English Revised Version
even when we were dead through our trespasses, quickened us together with Christ (by grace have ye been saved),
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

dead.

以弗所書 2:1
你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

羅馬書 5:6,8,10
因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為罪人死。…

quickened.

以弗所書 2:1
你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

約翰福音 5:21
父怎樣叫死人起來,使他們活著,子也照樣隨自己的意思使人活著。

約翰福音 6:63
叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

羅馬書 8:2
因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

grace ye.

以弗所書 2:8
你們得救是本乎恩,也因著信。這並不是出於自己,乃是神所賜的;

使徒行傳 15:11
我們得救乃是因主耶穌的恩,和他們一樣,這是我們所信的。」

羅馬書 3:24
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。

羅馬書 4:16
所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩,叫應許定然歸給一切後裔,不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。

羅馬書 11:5,6
如今也是這樣,照著揀選的恩典,還有所留的餘數。…

羅馬書 16:20
賜平安的神快要將撒旦踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!

哥林多後書 13:14
願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!

提多書 2:11
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,

提多書 3:5
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。

啟示錄 22:21
願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在!阿們。

鏈接 (Links)
以弗所書 2:5 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 2:5 多種語言 (Multilingual)Efesios 2:5 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 2:5 法國人 (French)Epheser 2:5 德語 (German)以弗所書 2:5 中國語文 (Chinese)Ephesians 2:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
得救是本乎恩也因著信
4然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛, 5當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。 6他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 15:24
因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。

使徒行傳 15:11
我們得救乃是因主耶穌的恩,和他們一樣,這是我們所信的。」

以弗所書 2:1
你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

以弗所書 2:8
你們得救是本乎恩,也因著信。這並不是出於自己,乃是神所賜的;

歌羅西書 2:13
你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們一切過犯,便叫你們與基督一同活過來,

以弗所書 2:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)