平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 孩子們哪,我寫信給你們,因為你們的罪孽藉著基督的名已經被赦免了; 中文标准译本 (CSB Simplified) 孩子们哪,我写信给你们,因为你们的罪孽藉着基督的名已经被赦免了; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 小子們哪,我寫信給你們,因為你們的罪藉著主名得了赦免。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 小子们哪,我写信给你们,因为你们的罪借着主名得了赦免。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 孩子們,我寫信給你們,因為你們的罪因著主的名已經得到赦免。 圣经新译本 (CNV Simplified) 孩子们,我写信给你们,因为你们的罪因着主的名已经得到赦免。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 小 子 們 哪 , 我 寫 信 給 你 們 , 因 為 你 們 的 罪 藉 著 主 名 得 了 赦 免 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 小 子 们 哪 , 我 写 信 给 你 们 , 因 为 你 们 的 罪 藉 着 主 名 得 了 赦 免 。 1 John 2:12 King James Bible I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. 1 John 2:12 English Revised Version I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) write. 約翰一書 2:7,13,14,21 約翰一書 1:4 little. 約翰一書 2:1 your. 約翰一書 1:7,9 詩篇 32:1,2 路加福音 5:20 路加福音 7:47-50 路加福音 24:47 使徒行傳 4:12 使徒行傳 10:43 使徒行傳 13:38 羅馬書 4:6,7 以弗所書 1:7 歌羅西書 1:14 for. 詩篇 25:11 詩篇 106:8 耶利米書 14:7 以弗所書 4:32 鏈接 (Links) 約翰一書 2:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 2:12 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 2:12 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 2:12 法國人 (French) • 1 Johannes 2:12 德語 (German) • 約翰一書 2:12 中國語文 (Chinese) • 1 John 2:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 黑暗光明的反對 …11唯獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。 12小子們哪,我寫信給你們,因為你們的罪藉著主名得了赦免。 13父老啊,我寫信給你們,因為你們認識那從起初原有的。少年人哪,我寫信給你們,因為你們勝了那惡者。小子們哪,我曾寫信給你們,因為你們認識父。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 13:38 「所以弟兄們,你們當曉得:赦罪的道是由這人傳給你們的! 哥林多前書 6:11 你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。 約翰一書 2:1 我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 |