以弗所書 2:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們因著自己的過犯和罪孽,原是死的;

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们因着自己的过犯和罪孽,原是死的;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們因著自己的過犯和罪惡,原是死的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们因着自己的过犯和罪恶,原是死的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 死 在 過 犯 罪 惡 之 中 , 他 叫 你 們 活 過 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 死 在 过 犯 罪 恶 之 中 , 他 叫 你 们 活 过 来 。

Ephesians 2:1 King James Bible
And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;

Ephesians 2:1 English Revised Version
And you did he quicken, when ye were dead through your trespasses and sins,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

you.

以弗所書 2:5,6
當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。…

以弗所書 1:19,20
並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大,…

約翰福音 5:25
我實實在在地告訴你們:時候將到,現在就是了,死人要聽見神兒子的聲音,聽見的人就要活了。

約翰福音 10:10
盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更豐盛。

約翰福音 11:25,26
耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人,雖然死了,也必復活;…

約翰福音 14:6
耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。

羅馬書 8:2
因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

哥林多前書 15:45
經上也是這樣記著說,首先的人亞當成了有靈的活人,末後的亞當成了叫人活的靈。

歌羅西書 2:13
你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們一切過犯,便叫你們與基督一同活過來,

歌羅西書 3:1-4
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。…

dead.

以弗所書 2:5
當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。

以弗所書 4:18
他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬;

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

馬太福音 8:22
耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人,你跟從我吧!」

路加福音 15:24,32
因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。…

約翰福音 5:21
父怎樣叫死人起來,使他們活著,子也照樣隨自己的意思使人活著。

哥林多後書 5:14
原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了;

提摩太前書 5:6
但那好宴樂的寡婦,正活著的時候也是死的。

約翰一書 3:14
我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。

啟示錄 3:1
「你要寫信給撒狄教會的使者說:『那有神的七靈和七星的說:我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。

鏈接 (Links)
以弗所書 2:1 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 2:1 多種語言 (Multilingual)Efesios 2:1 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 2:1 法國人 (French)Epheser 2:1 德語 (German)以弗所書 2:1 中國語文 (Chinese)Ephesians 2:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
得救是本乎恩也因著信
1你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。 2那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 8:21
耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

路加福音 15:24
因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。

以弗所書 2:5
當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。

以弗所書 4:18
他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬;

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

歌羅西書 2:13
你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們一切過犯,便叫你們與基督一同活過來,

以弗所書 1:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)