平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,無人攙扶。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,无人搀扶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「童貞女以色列,跌倒了,不能再起來;她被拋棄在自己的地上,沒有人扶她起來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「童贞女以色列,跌倒了,不能再起来;她被抛弃在自己的地上,没有人扶她起来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 民 ( 原 文 是 處 女 ) 跌 倒 , 不 得 再 起 ; 躺 在 地 上 , 無 人 攙 扶 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 民 ( 原 文 是 处 女 ) 跌 倒 , 不 得 再 起 ; 躺 在 地 上 , 无 人 搀 扶 。 Amos 5:2 King James Bible The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up. Amos 5:2 English Revised Version The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) virgin. 以賽亞書 37:22 耶利米書 14:17 耶利米書 18:13 耶利米書 31:4 耶利米哀歌 2:13 is fallen. 列王紀下 15:29 列王紀下 17:16 以賽亞書 3:8 何西阿書 14:1 she shall. 以賽亞書 14:21 以賽亞書 24:20 以賽亞書 43:17 耶利米書 51:64 she is. 耶利米書 4:20 none. 阿摩司書 7:2-5 阿摩司書 9:11 以賽亞書 51:17,18 耶利米書 2:27 耶利米書 30:12-14 耶利米哀歌 1:16-19 以西結書 16:36,37 何西阿書 6:2 鏈接 (Links) 阿摩司書 5:2 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 5:2 多種語言 (Multilingual) • Amós 5:2 西班牙人 (Spanish) • Amos 5:2 法國人 (French) • Amos 5:2 德語 (German) • 阿摩司書 5:2 中國語文 (Chinese) • Amos 5:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 51:18 她所生育的諸子中沒有一個引導她的,她所養大的諸子中沒有一個攙扶她的。 耶利米書 8:4 「你要對他們說:『耶和華如此說:人跌倒,不再起來嗎?人轉去,不再轉來嗎? 耶利米書 14:17 「你要將這話對他們說:『願我眼淚汪汪,晝夜不息,因為我百姓受了裂口破壞的大傷。 耶利米書 50:32 狂傲的必絆跌仆倒,無人扶起。我也必使火在她的城邑中著起來,將她四圍所有的盡行燒滅。」 阿摩司書 8:14 那指著撒馬利亞牛犢起誓的說『但哪,我們指著你那裡的活神起誓』,又說『我們指著別是巴的神道起誓』,這些人都必仆倒,永不再起來。」 |