阿摩司書 7:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
蝗蟲吃盡那地的青物,我就說:「主耶和華啊,求你赦免!因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
蝗虫吃尽那地的青物,我就说:“主耶和华啊,求你赦免!因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
蝗蟲吃盡地上的農產時,我說:「主耶和華啊!求你寬恕,因雅各太弱小,怎能站立得住呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
蝗虫吃尽地上的农产时,我说:「主耶和华啊!求你宽恕,因雅各太弱小,怎能站立得住呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
蝗 蟲 吃 盡 那 地 的 青 物 , 我 就 說 : 主 耶 和 華 啊 , 求 你 赦 免 ; 因 為 雅 各 微 弱 , 他 怎 能 站 立 得 住 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
蝗 虫 吃 尽 那 地 的 青 物 , 我 就 说 : 主 耶 和 华 啊 , 求 你 赦 免 ; 因 为 雅 各 微 弱 , 他 怎 能 站 立 得 住 呢 ?

Amos 7:2 King James Bible
And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

Amos 7:2 English Revised Version
And it came to pass that when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

出埃及記 10:15
因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。

啟示錄 9:4
並且吩咐牠們說,不可傷害地上的草和各樣青物並一切樹木,唯獨要傷害額上沒有神印記的人。

O Lord.

阿摩司書 7:5
我就說:「主耶和華啊,求你止息!因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」

出埃及記 32:11,12
摩西便懇求耶和華他的神說:「耶和華啊,你為什麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。…

出埃及記 34:9
說:「主啊,我若在你眼前蒙恩,求你在我們中間同行,因為這是硬著頸項的百姓。又求你赦免我們的罪孽和罪惡,以我們為你的產業。」

民數記 14:17-19
現在求主大顯能力,照你所說過的話說:…

耶利米書 14:7,20,21
耶和華啊,我們的罪孽雖然作見證告我們,還求你為你名的緣故行事。我們本是多次背道,得罪了你。…

但以理書 9:19
求主垂聽,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延,我的神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」

雅各書 5:15,16
出於信心的祈禱要救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。…

by whom shall Jacob arise.

以賽亞書 51:19
荒涼、毀滅、饑荒、刀兵,這幾樣臨到你,誰為你舉哀?我如何能安慰你呢?

以西結書 9:8
他們擊殺的時候,我被留下,我就俯伏在地,說:「哎,主耶和華啊!你將憤怒傾在耶路撒冷,豈要將以色列所剩下的人都滅絕嗎?」

以西結書 11:13
我正說預言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了。於是我俯伏在地,大聲呼叫說:「哎,主耶和華啊!你要將以色列剩下的人滅絕淨盡嗎?」

for.

詩篇 12:1
大衛的詩,交於伶長。調用第八。

詩篇 44:24-26
你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?…

以賽亞書 37:4
或者耶和華你的神聽見拉伯沙基的話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生神的話,耶和華你的神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。」

耶利米書 42:2
對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求,為我們這剩下的人禱告耶和華你的神。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。

撒迦利亞書 4:10
誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線砣就歡喜。」

鏈接 (Links)
阿摩司書 7:2 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 7:2 多種語言 (Multilingual)Amós 7:2 西班牙人 (Spanish)Amos 7:2 法國人 (French)Amos 7:2 德語 (German)阿摩司書 7:2 中國語文 (Chinese)Amos 7:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主欲降蝗災火災阿摩司禱求赦免
1主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生,剛發生的時候,主造蝗蟲。 2蝗蟲吃盡那地的青物,我就說:「主耶和華啊,求你赦免!因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」 3耶和華就後悔說:「這災可以免了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 10:15
因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。

以賽亞書 37:4
或者耶和華你的神聽見拉伯沙基的話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生神的話,耶和華你的神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。」

耶利米書 14:7
耶和華啊,我們的罪孽雖然作見證告我們,還求你為你名的緣故行事。我們本是多次背道,得罪了你。

耶利米書 14:20
耶和華啊,我們承認自己的罪惡和我們列祖的罪孽,因我們得罪了你。

耶利米書 42:2
對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求,為我們這剩下的人禱告耶和華你的神。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。

以西結書 9:8
他們擊殺的時候,我被留下,我就俯伏在地,說:「哎,主耶和華啊!你將憤怒傾在耶路撒冷,豈要將以色列所剩下的人都滅絕嗎?」

以西結書 11:13
我正說預言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了。於是我俯伏在地,大聲呼叫說:「哎,主耶和華啊!你要將以色列剩下的人滅絕淨盡嗎?」

約珥書 2:17
侍奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:『耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裡呢?」』

阿摩司書 4:9
「我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬,葡萄樹、無花果樹、橄欖樹,都被剪蟲所吃,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。

阿摩司書 7:5
我就說:「主耶和華啊,求你止息!因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」

撒迦利亞書 4:10
誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線砣就歡喜。」

阿摩司書 7:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)