平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要惡惡好善,在城門口秉公行義,或者耶和華萬軍之神向約瑟的餘民施恩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要恶恶好善,在城门口秉公行义,或者耶和华万军之神向约瑟的余民施恩。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要喜愛良善,恨惡邪惡,在城門口伸張正義;這樣,耶和華萬軍的 神或會恩待約瑟的餘民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要喜爱良善,恨恶邪恶,在城门口伸张正义;这样,耶和华万军的 神或会恩待约瑟的余民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 惡 惡 好 善 , 在 城 門 口 秉 公 行 義 ; 或 者 耶 和 華 ─ 萬 軍 之 神 向 約 瑟 的 餘 民 施 恩 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 恶 恶 好 善 , 在 城 门 口 秉 公 行 义 ; 或 者 耶 和 华 ─ 万 军 之 神 向 约 瑟 的 馀 民 施 恩 。 Amos 5:15 King James Bible Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph. Amos 5:15 English Revised Version Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hate. 詩篇 34:14 詩篇 36:4 詩篇 37:27 詩篇 97:10 詩篇 119:104 詩篇 139:21,22 羅馬書 7:15,16,22 羅馬書 8:7 羅馬書 12:9 帖撒羅尼迦前書 5:21,22 3 John 11 establish. 阿摩司書 5:10,24 阿摩司書 6:12 歷代志下 19:6-11 詩篇 82:2-4 耶利米書 7:5-7 it may. 出埃及記 32:30 撒母耳記下 16:12 列王紀上 20:31 列王紀下 19:4 約珥書 2:14 約拿書 3:9 the remnant. 阿摩司書 5:6 列王紀下 13:7 列王紀下 14:26,27 列王紀下 15:29 耶利米書 31:7 彌迦書 2:12 彌迦書 5:3,7,8 鏈接 (Links) 阿摩司書 5:15 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 5:15 多種語言 (Multilingual) • Amós 5:15 西班牙人 (Spanish) • Amos 5:15 法國人 (French) • Amos 5:15 德語 (German) • 阿摩司書 5:15 中國語文 (Chinese) • Amos 5:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 12:9 愛人不可虛假;惡要厭惡,善要親近。 詩篇 80:1 亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。 詩篇 97:10 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡,他保護聖民的性命,搭救他們脫離惡人的手。 但以理書 2:49 但以理求王,王就派沙得拉、米煞、亞伯尼歌管理巴比倫省的事務,只是但以理常在朝中侍立。 約珥書 2:14 或者他轉意後悔,留下餘福,就是留下獻給耶和華你們神的素祭和奠祭,也未可知。 阿摩司書 5:10 你們怨恨那在城門口責備人的,憎惡那說正直話的。 阿摩司書 7:3 耶和華就後悔說:「這災可以免了。」 約拿書 1:6 船主到他那裡,對他說:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神!或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」 彌迦書 5:3 耶和華必將以色列人交付敵人,直等那生產的婦人生下子來。那時,掌權者其餘的弟兄必歸到以色列人那裡。 彌迦書 5:7 雅各餘剩的人必在多國的民中,如從耶和華那裡降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗賴人力,也不等候世人之功。 西番雅書 2:3 世上遵守耶和華典章的謙卑人哪,你們都當尋求耶和華!當尋求公義、謙卑,或者在耶和華發怒的日子,可以隱藏起來。 瑪拉基書 3:18 那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」 |