平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 万军之耶和华以色列的神如此说:你们改正行动作为,我就使你们在这地方仍然居住。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:「你們要改正自己的所作所為,我就讓你們在這地方居住。 圣经新译本 (CNV Simplified) 万军之耶和华以色列的 神这样说:「你们要改正自己的所作所为,我就让你们在这地方居住。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 如 此 說 : 你 們 改 正 行 動 作 為 , 我 就 使 你 們 在 這 地 方 仍 然 居 住 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 如 此 说 : 你 们 改 正 行 动 作 为 , 我 就 使 你 们 在 这 地 方 仍 然 居 住 。 Jeremiah 7:3 King James Bible Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. Jeremiah 7:3 English Revised Version Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Amend. 耶利米書 7:5-7 耶利米書 18:11 耶利米書 26:13 耶利米書 35:15 箴言 28:13 以賽亞書 1:16-19 以賽亞書 55:7 以西結書 18:30 以西結書 33:4-11 馬太福音 3:8-10 雅各書 4:8 鏈接 (Links) 耶利米書 7:3 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 7:3 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 7:3 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 7:3 法國人 (French) • Jeremia 7:3 德語 (German) • 耶利米書 7:3 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 7:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸猶大悔罪免擄至異邦 …2「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:『你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話! 3萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。 4你們不要倚靠虛謊的話說:「這些是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 17:13 但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」 耶利米書 4:1 耶和華說:「以色列啊,你若回來歸向我,若從我眼前除掉你可憎的偶像,你就不被遷移。 耶利米書 7:5 你們若實在改正行動作為,在人和鄰舍中間誠然施行公平, 耶利米書 18:8 我所說的那一邦,若是轉意離開他們的惡,我就必後悔,不將我想要施行的災禍降於他們。 耶利米書 18:11 「現在你要對猶大人和耶路撒冷的居民說:『耶和華如此說:「我造出災禍攻擊你們,定意刑罰你們。你們各人當回頭離開所行的惡道,改正你們的行動作為。」 耶利米書 26:13 現在要改正你們的行動作為,聽從耶和華你們神的話,他就必後悔,不將所說的災禍降於你們。 |