阿摩司書 2:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我从你们子弟中兴起先知,又从你们少年人中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我從你們子孫中興起先知,從年輕人中興起拿細耳人;以色列人哪!這不是事實嗎?』這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我从你们子孙中兴起先知,从年轻人中兴起拿细耳人;以色列人哪!这不是事实吗?』这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 從 你 們 子 弟 中 興 起 先 知 , 又 從 你 們 少 年 人 中 興 起 拿 細 耳 人 。 以 色 列 人 哪 , 不 是 這 樣 麼 ? 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 从 你 们 子 弟 中 兴 起 先 知 , 又 从 你 们 少 年 人 中 兴 起 拿 细 耳 人 。 以 色 列 人 哪 , 不 是 这 样 麽 ? 这 是 耶 和 华 说 的 。

Amos 2:11 King James Bible
And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.

Amos 2:11 English Revised Version
And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazirites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I raised.

撒母耳記上 3:20
從但到別是巴所有的以色列人,都知道耶和華立撒母耳為先知。

撒母耳記上 19:20
掃羅打發人去捉拿大衛。去的人見有一班先知都受感說話,撒母耳站在其中監管他們。打發去的人也受神的靈感動說話。

列王紀上 17:1
基列寄居的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指著所侍奉永生耶和華以色列的神起誓:這幾年我若不禱告,必不降露不下雨。」

列王紀上 18:4
耶洗別殺耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。

列王紀上 19:16
又膏寧示的孫子耶戶做以色列王,並膏亞伯米何拉人沙法的兒子以利沙做先知接續你。

列王紀上 20:13,35,41
有一個先知來見以色列王亞哈,說:「耶和華如此說:『這一大群人你看見了嗎?今日我必將他們交在你手裡,你就知道我是耶和華。』」…

列王紀上 22:8
以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他,因為他指著我所說的預言不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」

列王紀下 2:2-5
以利亞對以利沙說:「耶和華差我往伯特利去,你可以在這裡等候。」以利沙說:「我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓:我必不離開你!」於是二人下到伯特利。…

列王紀下 6:1
先知門徒對以利沙說:「看哪,我們同你所住的地方過於窄小。

列王紀下 17:13
但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」

歷代志下 36:15
耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。

彼得後書 1:20,21
第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的。…

Nazarites.

民數記 6:2
「你曉諭以色列人說:無論男女許了特別的願,就是拿細耳人的願,要離俗歸耶和華,

士師記 13:4-7
所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。…

耶利米哀歌 4:7
錫安的貴胄素來比雪純淨,比奶更白,他們的身體比紅寶玉更紅,像光潤的藍寶石一樣。

路加福音 1:3-17
這些事我既從起頭都詳細考察了,就定意要按著次序寫給你,…

Is it.

以賽亞書 5:3,4
「耶路撒冷的居民和猶大人哪,請你們現今在我與我的葡萄園中斷定是非。…

耶利米書 2:5,31
耶和華如此說:「你們的列祖見我有什麼不義,竟遠離我,隨從虛無的神,自己成為虛妄的呢?…

彌迦書 6:3,4
我的百姓啊,我向你做了什麼呢?我在什麼事上使你厭煩?你可以對我證明。…

and.

阿摩司書 7:12,13
亞瑪謝又對阿摩司說:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裡糊口,在那裡說預言。…

以賽亞書 30:10,11
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。…

耶利米書 11:21
所以,耶和華論到尋索你命的亞拿突人如此說:「他們說『你不要奉耶和華的名說預言,免得你死在我們手中』,

耶利米書 26:11
祭司、先知對首領和眾民說:「這人是該死的!因為他說預言攻擊這城,正如你們親耳所聽見的。」

彌迦書 2:6
「他們說:『你們不可說預言!不可向這些人說預言,不住地羞辱我們。』

馬太福音 21:34-38
收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。…

使徒行傳 4:18
於是叫了他們來,禁止他們總不可奉耶穌的名講論、教訓人。

使徒行傳 5:28
「我們不是嚴嚴地禁止你們,不可奉這名教訓人嗎?你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上!」

使徒行傳 7:51
你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。

帖撒羅尼迦前書 2:15,16
這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得神的喜悅,且與眾人為敵,…

鏈接 (Links)
阿摩司書 2:11 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 2:11 多種語言 (Multilingual)Amós 2:11 西班牙人 (Spanish)Amos 2:11 法國人 (French)Amos 2:11 德語 (German)阿摩司書 2:11 中國語文 (Chinese)Amos 2:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責以色列負恩逆主
10我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。 11我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。 12「你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:『不要說預言!』…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 6:2
「你曉諭以色列人說:無論男女許了特別的願,就是拿細耳人的願,要離俗歸耶和華,

民數記 6:3
他就要遠離清酒濃酒,也不可喝什麼清酒濃酒做的醋。不可喝什麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

申命記 18:18
我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你,我要將當說的話傳給他,他要將我一切所吩咐的都傳給他們。

士師記 13:5
你必懷孕生一個兒子,不可用剃頭刀剃他的頭,因為這孩子一出胎就歸神做拿細耳人。他必起首拯救以色列人脫離非利士人的手。」

耶利米書 7:25
自從你們列祖出埃及地的那日直到今日,我差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,每日從早起來差遣他們。

阿摩司書 2:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)