耶利米哀歌 4:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
錫安的貴胄素來比雪純淨,比奶更白,他們的身體比紅寶玉更紅,像光潤的藍寶石一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
锡安的贵胄素来比雪纯净,比奶更白,他们的身体比红宝玉更红,像光润的蓝宝石一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
錫安的貴族素來比雪更明亮,比奶更潔白;他們的身體比紅寶石更紅潤,他們的樣貌像藍寶石一樣美麗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
锡安的贵族素来比雪更明亮,比奶更洁白;他们的身体比红宝石更红润,他们的样貌像蓝宝石一样美丽。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
錫 安 的 貴 冑 素 來 比 雪 純 淨 , 比 奶 更 白 ; 他 們 的 身 體 比 紅 寶 玉 ( 或 譯 : 珊 瑚 ) 更 紅 , 像 光 潤 的 藍 寶 石 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
锡 安 的 贵 胄 素 来 比 雪 纯 净 , 比 奶 更 白 ; 他 们 的 身 体 比 红 宝 玉 ( 或 译 : 珊 瑚 ) 更 红 , 像 光 润 的 蓝 宝 石 一 样 。

Lamentations 4:7 King James Bible
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:

Lamentations 4:7 English Revised Version
Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Nazarites

民數記 6:2
「你曉諭以色列人說:無論男女許了特別的願,就是拿細耳人的願,要離俗歸耶和華,

士師記 13:5,7
你必懷孕生一個兒子,不可用剃頭刀剃他的頭,因為這孩子一出胎就歸神做拿細耳人。他必起首拯救以色列人脫離非利士人的手。」…

士師記 16:17
參孫就把心中所藏的都告訴了她,對她說:「向來人沒有用剃頭刀剃我的頭,因為我自出母胎就歸神做拿細耳人。若剃了我的頭髮,我的力氣就離開我,我便軟弱像別人一樣。」

阿摩司書 2:11,12
我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。…

路加福音 1:15
他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈充滿了。

purer

撒母耳記上 16:12
耶西就打發人去叫了他來。他面色光紅,雙目清秀,容貌俊美。耶和華說:「這就是他,你起來膏他。」

詩篇 51:7
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。

詩篇 144:12
我們的兒子從幼年好像樹栽子長大,我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的。

雅歌 5:10
我的良人白而且紅,超乎萬人之上。

但以理書 1:15
過了十天,見他們的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。

their polishing.

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 4:7 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 4:7 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 4:7 西班牙人 (Spanish)Lamentations 4:7 法國人 (French)Klagelieder 4:7 德語 (German)耶利米哀歌 4:7 中國語文 (Chinese)Lamentations 4:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
錫安眾子自嘆苦難
6都因我眾民的罪孽比所多瑪的罪還大,所多瑪雖然無人加手於她,還是轉眼之間被傾覆。 7錫安的貴胄素來比雪純淨,比奶更白,他們的身體比紅寶玉更紅,像光潤的藍寶石一樣。 8現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 24:10
他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。

約伯記 28:16
俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量。

約伯記 28:18
珊瑚、水晶都不足論,智慧的價值勝過珍珠。

詩篇 51:7
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。

耶利米哀歌 4:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)