平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們就是這些事的見證人。神所賜給那些順從他之人的聖靈也一同做見證。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们就是这些事的见证人。神所赐给那些顺从他之人的圣灵也一同做见证。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們為這事作見證,神賜給順從之人的聖靈也為這事作見證。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们为这事作见证,神赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們為這些事作證, 神賜給順從的人的聖靈也為這些事作證。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们为这些事作证, 神赐给顺从的人的圣灵也为这些事作证。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 為 這 事 作 見 證 ; 神 賜 給 順 從 之 人 的 聖 靈 也 為 這 事 作 見 證 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 为 这 事 作 见 证 ; 神 赐 给 顺 从 之 人 的 圣 灵 也 为 这 事 作 见 证 。 Acts 5:32 King James Bible And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him. Acts 5:32 English Revised Version And we are witnesses of these things; and so is the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) are. 使徒行傳 5:29 使徒行傳 1:8 使徒行傳 2:32 使徒行傳 10:39-41 使徒行傳 13:31 路加福音 24:47,48 約翰福音 15:27 哥林多後書 13:1 希伯來書 2:3 and so. 約翰福音 15:26 約翰福音 16:7-14 希伯來書 2:4 彼得前書 1:12 whom. 使徒行傳 2:4,38,39 使徒行傳 10:44 約翰福音 7:39 鏈接 (Links) 使徒行傳 5:32 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 5:32 多種語言 (Multilingual) • Hechos 5:32 西班牙人 (Spanish) • Actes 5:32 法國人 (French) • Apostelgeschichte 5:32 德語 (German) • 使徒行傳 5:32 中國語文 (Chinese) • Acts 5:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 24:48 你們就是這些事的見證。 約翰福音 15:26 但我要從父那裡差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈;他來了,就要為我作見證。 使徒行傳 15:28 因為聖靈和我們定意不將別的重擔放在你們身上,唯有幾件事是不可少的, 羅馬書 8:16 聖靈與我們的心同證我們是神的兒女。 希伯來書 2:4 神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能並聖靈的恩賜,同他們作見證。 |