平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 要知道,我們所看見所聽見的,我們不能不說。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 要知道,我们所看见所听见的,我们不能不说。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們所看見、所聽見的,不能不說。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们所看见、所听见的,不能不说。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們看見的聽見的,不能不說!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们看见的听见的,不能不说!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 所 看 見 所 聽 見 的 , 不 能 不 說 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 所 看 见 所 听 见 的 , 不 能 不 说 。 Acts 4:20 King James Bible For we cannot but speak the things which we have seen and heard. Acts 4:20 English Revised Version for we cannot but speak the things which we saw and heard. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we cannot. 使徒行傳 2:4,32 使徒行傳 17:16,17 使徒行傳 18:5 民數記 22:38 民數記 23:20 撒母耳記下 23:2 約伯記 32:18-20 耶利米書 1:7,17-19 耶利米書 4:19 耶利米書 6:11 耶利米書 20:9 以西結書 3:11,14-21 彌迦書 3:8 哥林多前書 9:16,17 the things. 使徒行傳 1:8,22 使徒行傳 3:15 使徒行傳 5:32 使徒行傳 10:39-41 使徒行傳 22:15 希伯來書 2:3,4 約翰一書 1:1-3 鏈接 (Links) 使徒行傳 4:20 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 4:20 多種語言 (Multilingual) • Hechos 4:20 西班牙人 (Spanish) • Actes 4:20 法國人 (French) • Apostelgeschichte 4:20 德語 (German) • 使徒行傳 4:20 中國語文 (Chinese) • Acts 4:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 恐嚇而放 …19彼得、約翰說:「聽從你們不聽從神,這在神面前合理不合理,你們自己酌量吧! 20我們所看見、所聽見的,不能不說。」 21官長為百姓的緣故,想不出法子刑罰他們,又恐嚇一番,把他們釋放了。這是因眾人為所行的奇事都歸榮耀於神。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 20:9 我若說我不再提耶和華,也不再奉他的名講論,我便心裡覺得似乎有燒著的火閉塞在我骨中,我就含忍不住不能自禁。 阿摩司書 3:8 獅子吼叫,誰不懼怕呢?「主耶和華發命,誰能不說預言呢? 哥林多前書 9:16 我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的;若不傳福音,我便有禍了。 約翰一書 1:1 論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。 約翰一書 1:3 我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。 |