平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對我說:「你不要說『我是年幼的』,因為我差遣你到誰那裡去,你都要去,我吩咐你說什麼話,你都要說。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对我说:“你不要说‘我是年幼的’,因为我差遣你到谁那里去,你都要去,我吩咐你说什么话,你都要说。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對我說:「你不要說:『我年輕』,因為無論我差你到誰那裡,你都要去;無論我吩咐你說甚麼,你都要說。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对我说:「你不要说:『我年轻』,因为无论我差你到谁那里,你都要去;无论我吩咐你说甚麽,你都要说。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 我 說 : 你 不 要 說 我 是 年 幼 的 , 因 為 我 差 遣 你 到 誰 那 裡 去 , 你 都 要 去 ; 我 吩 咐 你 說 甚 麼 話 , 你 都 要 說 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 我 说 : 你 不 要 说 我 是 年 幼 的 , 因 为 我 差 遣 你 到 谁 那 里 去 , 你 都 要 去 ; 我 吩 咐 你 说 甚 麽 话 , 你 都 要 说 。 Jeremiah 1:7 King James Bible But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. Jeremiah 1:7 English Revised Version But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for to whomsoever I shall send thee thou shalt go, and whatsoever I shall command thee thou shalt speak. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for thou shalt 耶利米書 1:17,18 出埃及記 7:1,2 民數記 22:20,38 列王紀上 22:14 歷代志下 18:13 以西結書 2:3-5 以西結書 3:17-21,27 馬太福音 28:20 馬可福音 16:15,16 使徒行傳 20:27 鏈接 (Links) 耶利米書 1:7 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 1:7 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 1:7 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 1:7 法國人 (French) • Jeremia 1:7 德語 (German) • 耶利米書 1:7 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 1:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米奉召為先知之時 …6我就說:「主耶和華啊!我不知怎樣說,因為我是年幼的。」 7耶和華對我說:「你不要說『我是年幼的』,因為我差遣你到誰那裡去,你都要去,我吩咐你說什麼話,你都要說。 8你不要懼怕他們,因為我與你同在,要拯救你。」這是耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 22:20 當夜,神臨到巴蘭那裡,說:「這些人若來召你,你就起來同他們去,你只要遵行我對你所說的話。」 列王紀上 3:7 耶和華我的神啊,如今你使僕人接續我父親大衛做王,但我是幼童,不知道應當怎樣出入。 耶利米書 1:17 「所以你當束腰,起來將我所吩咐你的一切話告訴他們。不要因他們驚惶,免得我使你在他們面前驚惶。 耶利米書 7:27 「你要將這一切的話告訴他們,他們卻不聽從;呼喚他們,他們卻不答應。 以西結書 2:3 他對我說:「人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裡去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我直到今日。 以西結書 2:4 這眾子面無羞恥,心裡剛硬,我差你往他們那裡去,你要對他們說:『主耶和華如此說。』 以西結書 2:7 他們或聽或不聽,你只管將我的話告訴他們,他們是極其悖逆的。 阿摩司書 7:15 耶和華選召我,使我不跟從羊群,對我說:『你去向我民以色列說預言。』 |