平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 保羅在雅典等候賽拉斯和提摩太的時候,看見滿城都是偶像,他靈裡被激怒。 中文标准译本 (CSB Simplified) 保罗在雅典等候赛拉斯和提摩太的时候,看见满城都是偶像,他灵里被激怒。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裡著急。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,心靈十分忿激。 圣经新译本 (CNV Simplified) 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心灵十分忿激。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 保 羅 在 雅 典 等 候 他 們 的 時 候 , 看 見 滿 城 都 是 偶 像 , 就 心 裡 著 急 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 保 罗 在 雅 典 等 候 他 们 的 时 候 , 看 见 满 城 都 是 偶 像 , 就 心 里 着 急 ; Acts 17:16 King James Bible Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. Acts 17:16 English Revised Version Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him, as he beheld the city full of idols. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Cir. 4058 A.D.54 his spirit. 出埃及記 32:19,20 民數記 25:6-11 列王紀上 19:10,14 約伯記 32:2,3,18-20 詩篇 69:9 詩篇 119:136,158 耶利米書 20:9 彌迦書 3:8 馬可福音 3:5 約翰福音 2:13 彼得後書 2:7 wholly given to idolatry. 使徒行傳 17:23 *marg: 鏈接 (Links) 使徒行傳 17:16 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 17:16 多種語言 (Multilingual) • Hechos 17:16 西班牙人 (Spanish) • Actes 17:16 法國人 (French) • Apostelgeschichte 17:16 德語 (German) • 使徒行傳 17:16 中國語文 (Chinese) • Acts 17:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 17:15 送保羅的人帶他到了雅典,既領了保羅的命,叫西拉和提摩太速速到他這裡來,就回去了。 使徒行傳 17:21 雅典人和住在那裡的客人都不顧別的事,只將新聞說說聽聽。 使徒行傳 18:1 這事以後,保羅離了雅典,來到哥林多。 使徒行傳 20:22 現在我往耶路撒冷去,心甚迫切,不知道在那裡要遇見什麼事。 帖撒羅尼迦前書 3:1 我們既不能再忍,就願意獨自等在雅典, |