撒母耳記下 24:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華又向以色列人發怒,就激動大衛,使他吩咐人去數點以色列人和猶大人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他吩咐人去数点以色列人和犹大人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華又向以色列人發怒,就激動大衛,使他們受害,說:「你去數點一下以色列和猶大的人數吧!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他们受害,说:「你去数点一下以色列和犹大的人数吧!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 又 向 以 色 列 人 發 怒 , 就 激 動 大 衛 , 使 他 吩 咐 人 去 數 點 以 色 列 人 和 猶 大 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 又 向 以 色 列 人 发 怒 , 就 激 动 大 卫 , 使 他 吩 咐 人 去 数 点 以 色 列 人 和 犹 大 人 。

2 Samuel 24:1 King James Bible
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.

2 Samuel 24:1 English Revised Version
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them, saying, Go, number Israel and Judah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2987 B.C.

1017 An. Ex. Is.

474
again

撒母耳記下 21:1
大衛年間有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因掃羅和他流人血之家殺死基遍人。」

歷代志上 21:1
撒旦起來攻擊以色列人,激動大衛數點他們。

, the reader will there find that {Satan was the mover}, and that the Lord most righteously punished David for the display of pride he had manifested. Oh! that Christians, who sometimes have their minds harassed with doubts, would remember the promise, that what they know not now they shall know hereafter, and if no other instance of elucidation than this passage occurred to them to remove their doubts, let this be a means of stirring them up to dig deeper than ever into the inexhaustible mines of the Inspired Word.

雅各書 1:13,14
人被試探,不可說「我是被神試探」,因為神不能被惡試探,他也不試探人。…

moved

撒母耳記下 12:11
耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你。我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。

撒母耳記下 16:10
王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何關涉呢?他咒罵是因耶和華吩咐他說:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說你為什麼這樣行呢?」

創世記 45:5
現在,不要因為把我賣到這裡自憂自恨,這是神差我在你們以先來,為要保全生命。

創世記 50:20
從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。

出埃及記 7:3
我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。

撒母耳記上 26:19
求我主我王聽僕人的話,若是耶和華激發你攻擊我,願耶和華收納祭物。若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛。因為他現今趕逐我,不容我在耶和華的產業上有份,說:『你去侍奉別神吧!』

列王紀上 22:20-23
耶和華說:『誰去引誘亞哈上基列的拉末去陣亡呢?』這個就這樣說,那個就那樣說。…

以西結書 14:9
先知若被迷惑說一句預言,是我耶和華任那先知受迷惑,我也必向他伸手,將他從我民以色列中除滅。

以西結書 20:25
我也任他們遵行不美的律例,謹守不能使人活著的惡規。

使徒行傳 4:28
成就你手和你意旨所預定必有的事。

帖撒羅尼迦後書 2:11
故此,神就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊,

Go, number

歷代志上 27:23,24
以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目,因耶和華曾應許說必加增以色列人如天上的星那樣多。…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 24:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 24:1 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 24:1 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 24:1 法國人 (French)2 Samuel 24:1 德語 (German)撒母耳記下 24:1 中國語文 (Chinese)2 Samuel 24:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
核以色列人與猶大人
1耶和華又向以色列人發怒,就激動大衛,使他吩咐人去數點以色列人和猶大人。 2大衛就吩咐跟隨他的元帥約押說:「你去走遍以色列眾支派,從但直到別是巴,數點百姓,我好知道他們的數目。」…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 10:6
摩西對亞倫和他兒子以利亞撒、以他瑪說:「不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣裳,免得你們死亡,又免得耶和華向會眾發怒;只要你們的弟兄以色列全家為耶和華所發的火哀哭。

民數記 1:19
耶和華怎樣吩咐摩西,他就怎樣在西奈的曠野數點他們。

撒母耳記下 21:1
大衛年間有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因掃羅和他流人血之家殺死基遍人。」

撒母耳記下 21:2
原來這基遍人不是以色列人,乃是亞摩利人中所剩的。以色列人曾向他們起誓不殺滅他們,掃羅卻為以色列人和猶大人發熱心,想要殺滅他們。大衛王召了他們來,

歷代志上 7:2
陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散、示母利,都是陀拉的族長,是大能的勇士。到大衛年間,他們的人數共有二萬二千六百名。

歷代志上 21:1
撒旦起來攻擊以色列人,激動大衛數點他們。

歷代志上 27:23
以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目,因耶和華曾應許說必加增以色列人如天上的星那樣多。

歷代志上 27:24
洗魯雅的兒子約押動手數點,當時耶和華的烈怒臨到以色列人,因此沒有點完,數目也沒有寫在《大衛王記》上。

撒母耳記下 23:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)