平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你。我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华如此说:‘我必从你家中兴起祸患攻击你。我必在你眼前把你的妃嫔赐给别人,他在日光之下就与她们同寝。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華這樣說:『看哪!我必從你家中興起禍患攻擊你;我要在你的眼前把你的妃嬪拿去賜給別人。他要在光天化日之下與她們同床。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华这样说:『看哪!我必从你家中兴起祸患攻击你;我要在你的眼前把你的妃嫔拿去赐给别人。他要在光天化日之下与她们同床。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 從 你 家 中 興 起 禍 患 攻 擊 你 ; 我 必 在 你 眼 前 把 你 的 妃 嬪 賜 給 別 人 , 他 在 日 光 之 下 就 與 他 們 同 寢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 从 你 家 中 兴 起 祸 患 攻 击 你 ; 我 必 在 你 眼 前 把 你 的 妃 嫔 赐 给 别 人 , 他 在 日 光 之 下 就 与 他 们 同 寝 。 2 Samuel 12:11 King James Bible Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun. 2 Samuel 12:11 English Revised Version Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will raise 撒母耳記下 13:1-14,28,29 撒母耳記下 15:6,10 撒母耳記下 16:21,22 申命記 28:30 以西結書 14:9 以西結書 20:25,26 何西阿書 4:13,14 鏈接 (Links) 撒母耳記下 12:11 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 12:11 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 12:11 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 12:11 法國人 (French) • 2 Samuel 12:11 德語 (German) • 撒母耳記下 12:11 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 12:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 明斥其罪 …10你既藐視我,娶了赫人烏利亞的妻為妻,所以刀劍必永不離開你的家。』 11耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你。我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。 12你在暗中行這事,我卻要在以色列眾人面前,日光之下,報應你。』」 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 17:17 他也不可為自己多立妃嬪,恐怕他的心偏邪,也不可為自己多積金銀。 申命記 28:30 你聘定了妻,別人必與她同房。你建造房屋,不得住在其內。你栽種葡萄園,也不得用其中的果子。 撒母耳記下 13:14 但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。 撒母耳記下 15:14 大衛就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說:「我們要起來逃走,不然都不能躲避押沙龍了。要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。」 撒母耳記下 16:11 大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這便雅憫人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。 撒母耳記下 16:21 亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。以色列眾人聽見你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」 撒母耳記下 16:22 於是人為押沙龍在宮殿的平頂上支搭帳篷。押沙龍在以色列眾人眼前,與他父的妃嬪親近。 |