平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从前你们的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從前你們有意要害我,但 神有美好的意思在其中,為要成就今日的光景,使許多人的性命得以保全。 圣经新译本 (CNV Simplified) 从前你们有意要害我,但 神有美好的意思在其中,为要成就今日的光景,使许多人的性命得以保全。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 前 你 們 的 意 思 是 要 害 我 , 但 神 的 意 思 原 是 好 的 , 要 保 全 許 多 人 的 性 命 , 成 就 今 日 的 光 景 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 前 你 们 的 意 思 是 要 害 我 , 但 神 的 意 思 原 是 好 的 , 要 保 全 许 多 人 的 性 命 , 成 就 今 日 的 光 景 。 Genesis 50:20 King James Bible But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. Genesis 50:20 English Revised Version And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye thought. 創世記 37:4,18-20 詩篇 56:5 God meant. 創世記 45:5-8 詩篇 76:10 詩篇 105:16,17 詩篇 119:71 以賽亞書 10:7 使徒行傳 2:23 使徒行傳 3:13-15,26 羅馬書 8:28 鏈接 (Links) 創世記 50:20 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 50:20 多種語言 (Multilingual) • Génesis 50:20 西班牙人 (Spanish) • Genèse 50:20 法國人 (French) • 1 Mose 50:20 德語 (German) • 創世記 50:20 中國語文 (Chinese) • Genesis 50:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |