平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為此,神就把一種迷惑人的力量送進他們裡面,使他們相信虛假之事, 中文标准译本 (CSB Simplified) 为此,神就把一种迷惑人的力量送进他们里面,使他们相信虚假之事, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 故此,神就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 故此,神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此, 神就使錯謬的思想運行在他們當中,讓他們相信虛謊, 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此, 神就使错谬的思想运行在他们当中,让他们相信虚谎, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 故 此 , 神 就 給 他 們 一 個 生 發 錯 誤 的 心 , 叫 他 們 信 從 虛 謊 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 故 此 , 神 就 给 他 们 一 个 生 发 错 误 的 心 , 叫 他 们 信 从 虚 谎 , 2 Thessalonians 2:11 King James Bible And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: 2 Thessalonians 2:11 English Revised Version And for this cause God sendeth them a working of error, that they should believe a lie: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for. 詩篇 81:11,12 詩篇 109:17 以賽亞書 29:9-14 約翰福音 12:39-43 羅馬書 1:21-25,28 God. 列王紀上 22:18-22 歷代志下 18:18-22 See on 以賽亞書 6:9,10 以西結書 14:9 that. 以賽亞書 44:20 以賽亞書 66:4 耶利米書 27:10 以西結書 21:29 馬太福音 24:5,11 提摩太前書 4:1 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦後書 2:11 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦後書 2:11 多種語言 (Multilingual) • 2 Tesalonicenses 2:11 西班牙人 (Spanish) • 2 Thessaloniciens 2:11 法國人 (French) • 2 Thessalonicher 2:11 德語 (German) • 帖撒羅尼迦後書 2:11 中國語文 (Chinese) • 2 Thessalonians 2:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主未降臨必有不法者顯露 …10並且在那沉淪的人身上行各樣出於不義的詭詐,因他們不領受愛真理的心使他們得救。 11故此,神就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊, 12使一切不信真理倒喜愛不義的人都被定罪。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 22:22 耶和華問他說:『你用何法呢?』他說:『我去,要在他眾先知口中做謊言的靈。』耶和華說:『這樣,你必能引誘他,你去如此行吧。』 以賽亞書 44:20 他以灰為食,心中昏迷使他偏邪,他不能自救,也不能說:「我右手中豈不是有虛謊嗎?」 耶利米書 4:10 我說:「哀哉!主耶和華啊,你真是大大地欺哄這百姓和耶路撒冷,說『你們必得平安』,其實刀劍害及性命了!」 羅馬書 1:28 他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事: 帖撒羅尼迦前書 2:3 我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於汙穢,也不是用詭詐。 提摩太後書 4:4 並且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語。 |