撒母耳記上 4:3 百姓回到營裡,以色列的長老說:「耶和華今日為何使我們敗在非利士人面前呢?我們不如將耶和華的約櫃從示羅抬到我們這裡來,好在我們中間救我們脫離敵人的手。」
撒母耳記上 4:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
百姓回到營裡,以色列的長老說:「耶和華今日為何使我們敗在非利士人面前呢?我們不如將耶和華的約櫃從示羅抬到我們這裡來,好在我們中間救我們脫離敵人的手。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
百姓回到营里,以色列的长老说:“耶和华今日为何使我们败在非利士人面前呢?我们不如将耶和华的约柜从示罗抬到我们这里来,好在我们中间救我们脱离敌人的手。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
軍隊回到營裡,以色列的長老說:「今天耶和華為甚麼在非利士人面前擊敗我們呢?我們要把耶和華的約櫃從示羅抬到我們這裡來。約櫃一到我們中間,就會拯救我們脫離仇敵的手。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
军队回到营里,以色列的长老说:「今天耶和华为甚麽在非利士人面前击败我们呢?我们要把耶和华的约柜从示罗抬到我们这里来。约柜一到我们中间,就会拯救我们脱离仇敌的手。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
百 姓 回 到 營 裡 , 以 色 列 的 長 老 說 : 耶 和 華 今 日 為 何 使 我 們 敗 在 非 利 士 人 面 前 呢 ? 我 們 不 如 將 耶 和 華 的 約 櫃 從 示 羅 抬 到 我 們 這 裡 來 , 好 在 我 們 中 間 救 我 們 脫 離 敵 人 的 手 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
百 姓 回 到 营 里 , 以 色 列 的 长 老 说 : 耶 和 华 今 日 为 何 使 我 们 败 在 非 利 士 人 面 前 呢 ? 我 们 不 如 将 耶 和 华 的 约 柜 从 示 罗 抬 到 我 们 这 里 来 , 好 在 我 们 中 间 救 我 们 脱 离 敌 人 的 手 。

1 Samuel 4:3 King James Bible
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.

1 Samuel 4:3 English Revised Version
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us today before the Philistines? Let as fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Wherefore

申命記 29:24
所看見的人,連萬國人,都必問說:『耶和華為何向此地這樣行呢?這樣大發烈怒是什麼意思呢?』

詩篇 74:1,11
亞薩的訓誨詩。…

以賽亞書 50:1
耶和華如此說:「我休你們的母親,休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。

以賽亞書 58:3
「他們說:『我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?』看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。

Let us

撒母耳記上 14:18
那時神的約櫃在以色列人那裡,掃羅對亞希亞說:「你將神的約櫃運了來。」

民數記 31:6
摩西就打發每支派的一千人去打仗,並打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去,非尼哈手裡拿著聖所的器皿和吹大聲的號筒。

約書亞記 6:4,5
七個祭司要拿七個羊角走在約櫃前。到第七日,你們要繞城七次,祭司也要吹角。…

撒母耳記下 15:25
王對撒督說:「你將神的約櫃抬回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。

以賽亞書 1:11-15
耶和華說:「你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血、羊羔的血、公山羊的血,我都不喜悅。…

耶利米書 7:4,8-15
你們不要倚靠虛謊的話說:「這些是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。」…

馬太福音 3:9,10
不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。…

fetch [heb] take unto us

民數記 10:33
以色列人離開耶和華的山,往前行了三天的路程。耶和華的約櫃在前頭行了三天的路程,為他們尋找安歇的地方。

申命記 31:26
「將這律法書放在耶和華你們神的約櫃旁,可以在那裡見證以色列人的不是。

約書亞記 4:7
你們就對他們說:『這是因為約旦河的水在耶和華的約櫃前斷絕。約櫃過約旦河的時候,約旦河的水就斷絕了。這些石頭要做以色列人永遠的紀念。』」

歷代志上 17:1
大衛住在自己宮中,對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,耶和華的約櫃反在幔子裡!」

耶利米書 3:16
耶和華說:你們在國中生養眾多,當那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。

希伯來書 9:4
有金香爐,有包金的約櫃,櫃裡有盛嗎哪的金罐和亞倫發過芽的杖並兩塊約版,

it may save

耶利米書 7:8-11
『看哪,你們倚靠虛謊無益的話!…

阿摩司書 5:21,22
「我厭惡你們的節期,也不喜悅你們的嚴肅會。…

馬太福音 23:25-28
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們洗淨杯盤的外面,裡面卻盛滿了勒索和放蕩。…

羅馬書 2:28,29
因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。…

哥林多前書 10:1-5
弟兄們,我不願意你們不曉得:我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過,…

提摩太後書 3:5
有敬虔的外貌卻背了敬虔的實意。這等人你要躲開。

彼得前書 3:21
這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。

猶大書 1:5
從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事你們雖然都知道,我卻仍要提醒你們。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 4:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 4:3 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 4:3 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 4:3 法國人 (French)1 Samuel 4:3 德語 (German)撒母耳記上 4:3 中國語文 (Chinese)1 Samuel 4:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士人戰敗以色列人
2非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰的時候,以色列人敗在非利士人面前,非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。 3百姓回到營裡,以色列的長老說:「耶和華今日為何使我們敗在非利士人面前呢?我們不如將耶和華的約櫃從示羅抬到我們這裡來,好在我們中間救我們脫離敵人的手。」 4於是百姓打發人到示羅,從那裡將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈與神的約櫃同來。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 10:35
約櫃往前行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起!願你的仇敵四散,願恨你的人從你面前逃跑!」

約書亞記 6:6
嫩的兒子約書亞召了祭司來,吩咐他們說:「你們抬起約櫃來,要有七個祭司拿七個羊角走在耶和華的約櫃前。」

約書亞記 7:7
約書亞說:「哀哉!主耶和華啊,你為什麼竟領這百姓過約旦河,將我們交在亞摩利人的手中,使我們滅亡呢?我們不如住在約旦河那邊倒好!

約書亞記 7:8
主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有什麼可說的呢?

撒母耳記上 1:24
既斷了奶,就把孩子帶上示羅,到了耶和華的殿,又帶了三隻公牛,一伊法細麵,一皮袋酒;那時孩子還小。

撒母耳記上 4:2
非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰的時候,以色列人敗在非利士人面前,非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。

撒母耳記上 4:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)