申命記 29:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所看見的人,連萬國人,都必問說:『耶和華為何向此地這樣行呢?這樣大發烈怒是什麼意思呢?』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所看见的人,连万国人,都必问说:‘耶和华为何向此地这样行呢?这样大发烈怒是什么意思呢?’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看見了這些的人和萬國的人都要問:『耶和華為甚麼向這地這樣行呢?為甚麼大發烈怒呢?』

圣经新译本 (CNV Simplified)
看见了这些的人和万国的人都要问:『耶和华为甚麽向这地这样行呢?为甚麽大发烈怒呢?』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 看 見 的 人 , 連 萬 國 人 , 都 必 問 說 : 耶 和 華 為 何 向 此 地 這 樣 行 呢 ? 這 樣 大 發 烈 怒 是 甚 麼 意 思 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 看 见 的 人 , 连 万 国 人 , 都 必 问 说 : 耶 和 华 为 何 向 此 地 这 样 行 呢 ? 这 样 大 发 烈 怒 是 甚 麽 意 思 呢 ?

Deuteronomy 29:24 King James Bible
Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

Deuteronomy 29:24 English Revised Version
even all the nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀上 9:8,9
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』…

歷代志下 7:21,22
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』…

耶利米書 22:8,9
許多國的民要經過這城,各人對鄰舍說:「耶和華為何向這大城如此行呢?」…

耶利米哀歌 2:15-17
凡過路的都向你拍掌,他們向耶路撒冷城嗤笑搖頭,說:「難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?」…

耶利米哀歌 4:12
地上的君王和世上的居民都不信敵人和仇敵能進耶路撒冷的城門。

以西結書 14:23
你們看見他們所行所為的得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的並非無故。這是主耶和華說的。」

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

鏈接 (Links)
申命記 29:24 雙語聖經 (Interlinear)申命記 29:24 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 29:24 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 29:24 法國人 (French)5 Mose 29:24 德語 (German)申命記 29:24 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 29:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在摩押與以色列人立約之言
23又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣, 24所看見的人,連萬國人,都必問說:『耶和華為何向此地這樣行呢?這樣大發烈怒是什麼意思呢?』 25人必回答說:『是因這地的人離棄了耶和華他們列祖的神領他們出埃及地的時候與他們所立的約,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 9:8
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝、嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』

歷代志下 7:21
這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』

以賽亞書 65:11
但你們這些離棄耶和華,忘記我的聖山,給時運擺筵席,給天命盛滿調和酒的,

耶利米書 5:19
「百姓若說:『耶和華我們的神為什麼向我們行這一切事呢?』你就對他們說:『你們怎樣離棄耶和華,在你們的地上侍奉外邦神,也必照樣在不屬你們的地上侍奉外邦人。』

耶利米書 16:10
「你將這一切的話指示這百姓,他們問你說:『耶和華為什麼說要降這大災禍攻擊我們呢?我們有什麼罪孽呢?我們向耶和華我們的神犯了什麼罪呢?』

耶利米書 22:8
許多國的民要經過這城,各人對鄰舍說:「耶和華為何向這大城如此行呢?」

耶利米書 40:2
護衛長將耶利米叫來,對他說:「耶和華你的神曾說要降這禍於此地,

耶利米哀歌 4:12
地上的君王和世上的居民都不信敵人和仇敵能進耶路撒冷的城門。

申命記 29:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)