平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 嫩的兒子約書亞召了祭司來,吩咐他們說:「你們抬起約櫃來,要有七個祭司拿七個羊角走在耶和華的約櫃前。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 嫩的儿子约书亚召了祭司来,吩咐他们说:“你们抬起约柜来,要有七个祭司拿七个羊角走在耶和华的约柜前。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是嫩的兒子約書亞把祭司召了來,對他們說:「你們要抬起約櫃;並派七個祭司拿著七個羊角,走在耶和華約櫃的前面。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是嫩的儿子约书亚把祭司召了来,对他们说:「你们要抬起约柜;并派七个祭司拿着七个羊角,走在耶和华约柜的前面。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 嫩 的 兒 子 約 書 亞 召 了 祭 司 來 , 吩 咐 他 們 說 : 你 們 抬 起 約 櫃 來 , 要 有 七 個 祭 司 拿 七 個 羊 角 走 在 耶 和 華 的 約 櫃 前 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 嫩 的 儿 子 约 书 亚 召 了 祭 司 来 , 吩 咐 他 们 说 : 你 们 抬 起 约 柜 来 , 要 有 七 个 祭 司 拿 七 个 羊 角 走 在 耶 和 华 的 约 柜 前 ; Joshua 6:6 King James Bible And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD. Joshua 6:6 English Revised Version And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Take up the ark. 約書亞記 6:8,13 約書亞記 3:3,6 出埃及記 25:14 申命記 20:2-4 使徒行傳 9:1 鏈接 (Links) 約書亞記 6:6 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 6:6 多種語言 (Multilingual) • Josué 6:6 西班牙人 (Spanish) • Josué 6:6 法國人 (French) • Josua 6:6 德語 (German) • 約書亞記 6:6 中國語文 (Chinese) • Joshua 6:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命以色列人繞耶利哥城 …5他們吹的角聲拖長,你們聽見角聲,眾百姓要大聲呼喊,城牆就必塌陷,各人都要往前直上。」 6嫩的兒子約書亞召了祭司來,吩咐他們說:「你們抬起約櫃來,要有七個祭司拿七個羊角走在耶和華的約櫃前。」 7又對百姓說:「你們前去繞城,帶兵器的要走在耶和華的約櫃前。」… 交叉引用 (Cross Ref) |