平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「他們說:『我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?』看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “他们说:‘我们禁食,你为何不看见呢?我们刻苦己心,你为何不理会呢?’看哪,你们禁食的日子仍求利益,勒逼人为你们做苦工。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們說:「為甚麼我們禁食,你不看呢?為甚麼我們刻苦己身,你不理會呢?」看哪!你們在禁食的日子,仍然追求自己喜歡作的事,欺壓為你們作工的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们说:「为甚麽我们禁食,你不看呢?为甚麽我们刻苦己身,你不理会呢?」看哪!你们在禁食的日子,仍然追求自己喜欢作的事,欺压为你们作工的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 說 : 我 們 禁 食 , 你 為 何 不 看 見 呢 ? 我 們 刻 苦 己 心 , 你 為 何 不 理 會 呢 ? 看 哪 , 你 們 禁 食 的 日 子 仍 求 利 益 , 勒 逼 人 為 你 們 做 苦 工 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 说 : 我 们 禁 食 , 你 为 何 不 看 见 呢 ? 我 们 刻 苦 己 心 , 你 为 何 不 理 会 呢 ? 看 哪 , 你 们 禁 食 的 日 子 仍 求 利 益 , 勒 逼 人 为 你 们 做 苦 工 。 Isaiah 58:3 King James Bible Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours. Isaiah 58:3 English Revised Version Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labours. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have we fasted 民數記 23:4 彌迦書 3:9-11 撒迦利亞書 7:5-7 瑪拉基書 3:14 馬太福音 20:11,12 路加福音 15:29 路加福音 18:9-12 afflicted 利未記 16:29,31 利未記 23:27 詩篇 69:10 in 但以理書 10:2,3 約拿書 3:6-8 exact 尼希米記 5:7 箴言 28:9 耶利米書 34:9-17 馬太福音 18:28-35 labours. 以賽亞書 47:6 出埃及記 2:23,24 鏈接 (Links) 以賽亞書 58:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 58:3 多種語言 (Multilingual) • Isaías 58:3 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 58:3 法國人 (French) • Jesaja 58:3 德語 (German) • 以賽亞書 58:3 中國語文 (Chinese) • Isaiah 58:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 辨禁食之真偽 …2他們天天尋求我,樂意明白我的道,好像行義的國民,不離棄他們神的典章,向我求問公義的判語,喜悅親近神。 3「他們說:『我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?』看哪,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。 4你們禁食,卻互相爭競,以凶惡的拳頭打人。你們今日禁食,不得使你們的聲音聽聞於上。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 18:12 我一個禮拜禁食兩次,凡我所得的都捐上十分之一。』 利未記 16:31 這日你們要守為聖安息日,要刻苦己心,這為永遠的定例。 以斯拉記 8:21 那時我在亞哈瓦河邊宣告禁食,為要在我們神面前克苦己心,求他使我們和婦人孩子並一切所有的都得平坦的道路。 以賽亞書 22:12 當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。 以賽亞書 22:13 誰知人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:「我們吃喝吧!因為明天要死了。」 撒迦利亞書 7:5 「你要宣告國內的眾民和祭司說:你們這七十年在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎? 撒迦利亞書 7:6 你們吃喝,不是為自己吃、為自己喝嗎? 瑪拉基書 3:14 你們說:『侍奉神是徒然的!遵守神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前苦苦齋戒,有什麼益處呢? |