哥林多前書 2:8 這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。
哥林多前書 2:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這世代的那些統治者沒有一個知道這智慧,因為他們如果知道,就不會把榮耀的主釘上十字架了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这世代的那些统治者没有一个知道这智慧,因为他们如果知道,就不会把荣耀的主钉上十字架了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这智慧,世上有权有位的人没有一个知道的,他们若知道,就不把荣耀的主钉在十字架上了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這智慧,這世代執政的人沒有一個知道,如果他們知道,就不會把榮耀的主釘在十字架上了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这智慧,这世代执政的人没有一个知道,如果他们知道,就不会把荣耀的主钉在十字架上了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 智 慧 世 上 有 權 有 位 的 人 沒 有 一 個 知 道 的 、 他 們 若 知 道 , 就 不 把 榮 耀 的 主 釘 在 十 字 架 上 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 智 慧 世 上 有 权 有 位 的 人 没 有 一 个 知 道 的 、 他 们 若 知 道 , 就 不 把 荣 耀 的 主 钉 在 十 字 架 上 了 。

1 Corinthians 2:8 King James Bible
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

1 Corinthians 2:8 English Revised Version
which none of the rulers of this world knoweth: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

none.

哥林多前書 2:6
然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。

哥林多前書 1:26-28
弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。…

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

約翰福音 7:48
官長或是法利賽人豈有信他的呢?

for.

路加福音 23:34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。

約翰福音 3:19-21
「光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。…

約翰福音 8:19
他們就問他說:「你的父在哪裡?」耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父;若是認識我,也就認識我的父。」

約翰福音 9:39-41
耶穌說:「我為審判到這世上來,叫不能看見的可以看見,能看見的反瞎了眼。」…

約翰福音 12:40-43
「主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。」…

約翰福音 15:22-25
我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪,但如今他們的罪無可推諉了。…

約翰福音 16:3
他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。

使徒行傳 3:17
弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。

使徒行傳 13:27
耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言。

哥林多後書 3:14
但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去;這帕子在基督裡已經廢去了。

提摩太前書 1:13
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。

the Lord.

詩篇 24:7-10
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來!…

使徒行傳 3:16,17
我們因信他的名,他的名便叫你們所看見、所認識的這人健壯了。正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。…

使徒行傳 7:2
司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現,

雅各書 2:1
我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。

鏈接 (Links)
哥林多前書 2:8 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 2:8 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 2:8 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 2:8 法國人 (French)1 Korinther 2:8 德語 (German)哥林多前書 2:8 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 2:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神的智慧和世俗的智慧比較
7我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 8這智慧,世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。 9如經上所記:「神為愛他的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 24:7
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來!

馬太福音 13:22
撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。

使徒行傳 7:2
司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現,

哥林多前書 1:20
智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

哥林多前書 1:26
弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。

哥林多前書 2:6
然而,在完全的人中,我們也講智慧,但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧。

以弗所書 1:17
求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。

以弗所書 4:18
他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬;

雅各書 2:1
我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。

哥林多前書 2:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)