平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「同胞們,現在我知道,你們所做的是出於愚昧無知,就像你們的首領那樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) “同胞们,现在我知道,你们所做的是出于愚昧无知,就像你们的首领那样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 弟兄们,我晓得你们做这事是出于不知,你们的官长也是如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 弟兄們,我知道你們所作的,是出於無知,你們的官長也是這樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 弟兄们,我知道你们所作的,是出於无知,你们的官长也是这样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 弟 兄 們 , 我 曉 得 你 們 做 這 事 是 出 於 不 知 , 你 們 的 官 長 也 是 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 弟 兄 们 , 我 晓 得 你 们 做 这 事 是 出 於 不 知 , 你 们 的 官 长 也 是 如 此 。 Acts 3:17 King James Bible And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers. Acts 3:17 English Revised Version And now, brethren, I wot that in ignorance ye did it, as did also your rulers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wot. 使徒行傳 7:40 創世記 21:26 創世記 39:8 創世記 44:15 出埃及記 32:1 民數記 22:6 羅馬書 11:2 腓立比書 1:22 through. 使徒行傳 13:27 民數記 15:24-31 路加福音 23:34 約翰福音 7:26,27,52 約翰福音 16:3 哥林多前書 2:8 哥林多後書 3:14 提摩太前書 1:13 鏈接 (Links) 使徒行傳 3:17 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 3:17 多種語言 (Multilingual) • Hechos 3:17 西班牙人 (Spanish) • Actes 3:17 法國人 (French) • Apostelgeschichte 3:17 德語 (German) • 使徒行傳 3:17 中國語文 (Chinese) • Acts 3:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得對眾講論醫治瘸腿的因由 …16我們因信他的名,他的名便叫你們所看見、所認識的這人健壯了。正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。 17弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。 18但神曾藉眾先知的口預言基督將要受害,就這樣應驗了。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 23:13 彼拉多傳齊了祭司長和官府並百姓, 路加福音 23:34 當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。 約翰福音 15:21 但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。 約翰福音 16:3 他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。 使徒行傳 13:27 耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言。 使徒行傳 22:5 這是大祭司和眾長老都可以給我作見證的。我又領了他們達於弟兄的書信,往大馬士革去,要把在那裡奉這道的人鎖拿,帶到耶路撒冷受刑。 使徒行傳 26:9 從前我自己以為應當多方攻擊拿撒勒人耶穌的名, 使徒行傳 28:21 他們說:「我們並沒有接著從猶太來論你的信,也沒有弟兄到這裡來報給我們說你有什麼不好處。 以弗所書 4:18 他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬; |