平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 房角石、釘子、爭戰的弓和一切掌權的都從他而出。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 房角石、钉子、争战的弓和一切掌权的都从他而出。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 房角石、帳棚樁、作戰的弓和所有的統治者,都從猶大而出。 圣经新译本 (CNV Simplified) 房角石、帐棚桩、作战的弓和所有的统治者,都从犹大而出。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 房 角 石 、 釘 子 、 爭 戰 的 弓 , 和 一 切 掌 權 的 都 從 他 而 出 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 房 角 石 、 钉 子 、 争 战 的 弓 , 和 一 切 掌 权 的 都 从 他 而 出 。 Zechariah 10:4 King James Bible Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. Zechariah 10:4 English Revised Version From him shall come forth the corner stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every exactor together. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) of him came forth. 撒迦利亞書 1:20,21 撒迦利亞書 9:13-16 撒迦利亞書 12:6-8 民數記 24:17 以賽亞書 41:14-16 以賽亞書 49:2 以賽亞書 54:16 耶利米書 1:18 彌迦書 5:5-8 馬太福音 9:38 哥林多後書 10:4,5 以弗所書 4:8-11 以弗所書 6:10-17 提摩太後書 2:4 啟示錄 17:14 啟示錄 19:13-15 the corner. 撒母耳記上 14:38 以賽亞書 19:13 the nail. 以斯拉記 9:8 以賽亞書 22:23-25 the battle. 撒迦利亞書 9:8,10 創世記 49:24 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 10:4 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 10:4 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 10:4 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 10:4 法國人 (French) • Sacharja 10:4 德語 (German) • 撒迦利亞書 10:4 中國語文 (Chinese) • Zechariah 10:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當求雨於耶和華 …3我的怒氣向牧人發作,我必懲罰公山羊,因我萬軍之耶和華眷顧自己的羊群,就是猶大家,必使他們如駿馬在陣上。 4房角石、釘子、爭戰的弓和一切掌權的都從他而出。 5他們必如勇士,在陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在,騎馬的也必羞愧。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 20:17 耶穌看著他們說:「經上記著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。』這是什麼意思呢? 以弗所書 2:20 並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石, 彼得前書 2:6 因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」 以賽亞書 19:13 瑣安的首領都變為愚昧,挪弗的首領都受了迷惑,當埃及支派房角石的使埃及人走錯了路。 以賽亞書 22:23 我必將他安穩,像釘子釘在堅固處,他必作為他父家榮耀的寶座。 耶利米書 51:20 「你是我爭戰的斧子和打仗的兵器。我要用你打碎列國,用你毀滅列邦, 撒迦利亞書 9:10 我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬,爭戰的弓也必除滅。他必向列國講和平,他的權柄必從這海管到那海,從大河管到地極。 |