平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為經上記著:「看哪,我在錫安放一塊蒙揀選的、珍貴的房角石,信靠他的人絕不至於蒙羞。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为经上记着:“看哪,我在锡安放一块蒙拣选的、珍贵的房角石,信靠他的人绝不至于蒙羞。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为经上说:“看哪,我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安,信靠他的人必不至于羞愧。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為經上記著:「看哪,我在錫安放了一塊石頭,就是所揀選所珍貴的房角石,信靠他的人,必不致失望。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为经上记着:「看哪,我在锡安放了一块石头,就是所拣选所珍贵的房角石,信靠他的人,必不致失望。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 經 上 說 : 看 哪 , 我 把 所 揀 選 、 所 寶 貴 的 房 角 石 安 放 在 錫 安 ; 信 靠 他 的 人 必 不 至 於 羞 愧 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 经 上 说 : 看 哪 , 我 把 所 拣 选 、 所 宝 贵 的 房 角 石 安 放 在 锡 安 ; 信 靠 他 的 人 必 不 至 於 羞 愧 。 1 Peter 2:6 King James Bible Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded. 1 Peter 2:6 English Revised Version Because it is contained in scripture, Behold, I lay in Zion a chief corner stone, elect, precious: And he that believeth on him shall not be put to shame. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it. 但以理書 10:21 馬可福音 12:10 約翰福音 7:38 使徒行傳 1:16 提摩太後書 3:16 彼得後書 1:20 彼得後書 3:16 Behold. 彼得前書 2:4 以賽亞書 28:16 撒迦利亞書 10:4 羅馬書 9:32,33 以弗所書 2:20 elect. 詩篇 89:19 以賽亞書 42:1 馬太福音 12:18 路加福音 23:35 以弗所書 1:4 shall. 詩篇 40:14 以賽亞書 41:11 以賽亞書 45:16,17 以賽亞書 50:7 以賽亞書 54:4 鏈接 (Links) 彼得前書 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 2:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 2:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 2:6 法國人 (French) • 1 Petrus 2:6 德語 (German) • 彼得前書 2:6 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基督被人厭棄被神揀選 …5你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。 6因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」 7所以,他在你們信的人就為寶貴;在那不信的人有話說:「匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭」,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 49:24 但他的弓仍舊堅硬,他的手健壯敏捷,這是因以色列的牧者,以色列的磐石,就是雅各的大能者。 以賽亞書 28:16 所以主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭,是穩固根基,寶貴的房角石,信靠的人必不著急。 以賽亞書 42:1 「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。 以賽亞書 46:13 我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。 撒迦利亞書 10:4 房角石、釘子、爭戰的弓和一切掌權的都從他而出。 路加福音 20:17 耶穌看著他們說:「經上記著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。』這是什麼意思呢? 羅馬書 9:32 這是什麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。 羅馬書 9:33 就如經上所記:「我在錫安放一塊絆腳的石頭、跌人的磐石,信靠他的人必不至於羞愧。」 羅馬書 10:11 經上說:「凡信他的人,必不至於羞愧。」 以弗所書 2:20 並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石, 彼得前書 2:8 又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。 |