以賽亞書 19:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
瑣安的首領都變為愚昧,挪弗的首領都受了迷惑,當埃及支派房角石的使埃及人走錯了路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑,当埃及支派房角石的使埃及人走错了路。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
瑣安的領袖都變為愚昧,挪弗的領袖都受了欺騙;那些在埃及支派中作房角石的,使埃及人走錯了路。

圣经新译本 (CNV Simplified)
琐安的领袖都变为愚昧,挪弗的领袖都受了欺骗;那些在埃及支派中作房角石的,使埃及人走错了路。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
瑣 安 的 首 領 都 變 為 愚 昧 ; 挪 弗 的 首 領 都 受 了 迷 惑 。 當 埃 及 支 派 房 角 石 的 , 使 埃 及 人 走 錯 了 路 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
琐 安 的 首 领 都 变 为 愚 昧 ; 挪 弗 的 首 领 都 受 了 迷 惑 。 当 埃 及 支 派 房 角 石 的 , 使 埃 及 人 走 错 了 路 。

Isaiah 19:13 King James Bible
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.

Isaiah 19:13 English Revised Version
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have caused Egypt to go astray, that are the corner stone of her tribes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

princes of Zoan

以賽亞書 19:11
瑣安的首領極其愚昧,法老大有智慧的謀士所籌劃的成為愚謀。你們怎敢對法老說「我是智慧人的子孫,我是古王的後裔」?

羅馬書 1:22
自稱為聰明,反成了愚拙,

Noph

耶利米書 2:16
挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。

耶利米書 46:14,19
「你們要傳揚在埃及,宣告在密奪,報告在挪弗、答比匿,說:『要站起出隊,自做準備,因為刀劍在你四圍施行吞滅的事。』…

以西結書 30:13
『主耶和華如此說:我必毀滅偶像,從挪弗除滅神像。必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人懼怕。

stay.

民數記 24:17
我看他卻不在現時,我望他卻不在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂之子。

撒母耳記上 14:38
掃羅說:「你們百姓中的長老都上這裡來,查明今日是誰犯了罪。

撒迦利亞書 10:4
房角石、釘子、爭戰的弓和一切掌權的都從他而出。

彼得前書 2:7
所以,他在你們信的人就為寶貴;在那不信的人有話說:「匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭」,

鏈接 (Links)
以賽亞書 19:13 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 19:13 多種語言 (Multilingual)Isaías 19:13 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 19:13 法國人 (French)Jesaja 19:13 德語 (German)以賽亞書 19:13 中國語文 (Chinese)Isaiah 19:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
牧伯謀士盡為愚蒙
12你的智慧人在哪裡呢?萬軍之耶和華向埃及所定的旨意,他們可以知道,可以告訴你吧! 13瑣安的首領都變為愚昧,挪弗的首領都受了迷惑,當埃及支派房角石的使埃及人走錯了路。 14耶和華使乖謬的靈摻入埃及中間,首領使埃及一切所做的都有差錯,好像醉酒之人嘔吐的時候東倒西歪一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 2:16
挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。

耶利米書 44:1
有臨到耶利米的話,論及一切住在埃及地的猶大人,就是住在密奪、答比匿、挪弗、巴忒羅境內的猶大人,說:

耶利米書 46:14
「你們要傳揚在埃及,宣告在密奪,報告在挪弗、答比匿,說:『要站起出隊,自做準備,因為刀劍在你四圍施行吞滅的事。』

耶利米書 46:19
住在埃及的民哪,要預備擄去時所用的物件!因為挪弗必成為荒場,且被燒毀無人居住。

以西結書 30:13
『主耶和華如此說:我必毀滅偶像,從挪弗除滅神像。必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人懼怕。

以西結書 30:14
我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。

何西阿書 9:6
看哪,他們逃避災難,埃及人必收殮他們的屍首,摩弗人必葬埋他們的骸骨。他們用銀子做的美物上必長蒺藜,他們的帳篷中必生荊棘。

撒迦利亞書 10:4
房角石、釘子、爭戰的弓和一切掌權的都從他而出。

以賽亞書 19:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)