平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必將他安穩,像釘子釘在堅固處,他必作為他父家榮耀的寶座。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必将他安稳,像钉子钉在坚固处,他必作为他父家荣耀的宝座。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必堅立他,像釘子釘在穩固的地方;他必作父家榮耀的寶座。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必坚立他,像钉子钉在稳固的地方;他必作父家荣耀的宝座。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 將 他 安 穩 , 像 釘 子 釘 在 堅 固 處 ; 他 必 作 為 他 父 家 榮 耀 的 寶 座 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 将 他 安 稳 , 像 钉 子 钉 在 坚 固 处 ; 他 必 作 为 他 父 家 荣 耀 的 宝 座 。 Isaiah 22:23 King James Bible And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house. Isaiah 22:23 English Revised Version And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will 以斯拉記 9:8 傳道書 12:11 撒迦利亞書 10:4 a glorious 創世記 45:9-13 撒母耳記上 2:8 以斯帖記 4:14 以斯帖記 10:3 約伯記 36:7 路加福音 22:29,30 啟示錄 3:21 鏈接 (Links) 以賽亞書 22:23 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 22:23 多種語言 (Multilingual) • Isaías 22:23 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 22:23 法國人 (French) • Jesaja 22:23 德語 (German) • 以賽亞書 22:23 中國語文 (Chinese) • Isaiah 22:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 召以利亞敬承舍伯那職 …22我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上,他開無人能關,他關無人能開。 23我必將他安穩,像釘子釘在堅固處,他必作為他父家榮耀的寶座。 24他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 2:8 他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。 以斯拉記 9:8 現在耶和華我們的神暫且施恩於我們,給我們留些逃脫的人,使我們安穩如釘子釘在他的聖所,我們的神好光照我們的眼目,使我們在受轄制之中稍微復興。 約伯記 36:7 他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。 傳道書 12:11 智慧人的言語好像刺棍,會中之師的言語又像釘穩的釘子,都是一個牧者所賜的。 以賽亞書 22:24 他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。」 以賽亞書 22:25 萬軍之耶和華說:「當那日,釘在堅固處的釘子必壓斜,被砍斷落地,掛在其上的重擔必被剪斷。因為這是耶和華說的。」 撒迦利亞書 10:4 房角石、釘子、爭戰的弓和一切掌權的都從他而出。 |