撒迦利亞書 10:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨,他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“当春雨的时候,你们要向发闪电的耶和华求雨,他必为众人降下甘霖,使田园生长菜蔬。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在春雨的季節,你們要向耶和華求雨。耶和華閃發雷電,給人降雨,使各人的田地生長蔬菜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在春雨的季节,你们要向耶和华求雨。耶和华闪发雷电,给人降雨,使各人的田地生长蔬菜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 春 雨 的 時 候 , 你 們 要 向 發 閃 電 的 耶 和 華 求 雨 。 他 必 為 眾 人 降 下 甘 霖 , 使 田 園 生 長 菜 蔬 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 春 雨 的 时 候 , 你 们 要 向 发 闪 电 的 耶 和 华 求 雨 。 他 必 为 众 人 降 下 甘 霖 , 使 田 园 生 长 菜 蔬 。

Zechariah 10:1 King James Bible
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.

Zechariah 10:1 English Revised Version
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain, even of the LORD that maketh lightnings; and he shall give them showers of rain, to every one grass in the field.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

以西結書 36:37
『主耶和華如此說:我要加增以色列家的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。

馬太福音 7:7,8
「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。…

約翰福音 16:23
「到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們:你們若向父求什麼,他必因我的名賜給你們。

雅各書 5:16-18
所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。…

rain in.

申命記 11:13
「你們若留意聽從我今日所吩咐的誡命,愛耶和華你們的神,盡心、盡性侍奉他,

申命記 28:23
你頭上的天要變為銅,腳下的地要變為鐵。

列王紀上 17:1
基列寄居的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指著所侍奉永生耶和華以色列的神起誓:這幾年我若不禱告,必不降露不下雨。」

列王紀上 18:41-45
以利亞對亞哈說:「你現在可以上去吃喝,因為有多雨的響聲了。」…

以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。」

以賽亞書 30:23
你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。

耶利米書 14:22
外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華我們的神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。

阿摩司書 4:7
「在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裡。我降雨在這城,不降雨在那城。這塊地有雨,那塊地無雨,無雨的就枯乾了。

the time.

申命記 11:14
他必按時降秋雨春雨在你們的地上,使你們可以收藏五穀、新酒和油,

約伯記 29:23
他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。

箴言 16:15
王的臉光使人有生命,王的恩典好像春雲時雨。

何西阿書 6:3
我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光,他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。

約珥書 2:23,24
錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。…

雅各書 5:7
弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裡寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。

bright clouds.

約伯記 36:27-31
他吸取水點,這水點從雲霧中就變成雨,…

約伯記 37:1-6
「因此我心戰兢,從原處移動。…

耶利米書 10:13
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

耶利米書 51:16
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

and give.

詩篇 65:9
你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。

詩篇 72:6
他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。

詩篇 104:13
他從樓閣中澆灌山嶺,因他作為的功效地就豐足。

以賽亞書 44:3
因為我要將水澆灌口渴的人,將河澆灌乾旱之地,我要將我的靈澆灌你的後裔,將我的福澆灌你的子孫。

以西結書 34:26
我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。

何西阿書 10:12
「你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候,你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。

彌迦書 5:7
雅各餘剩的人必在多國的民中,如從耶和華那裡降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗賴人力,也不等候世人之功。

哥林多前書 3:6
我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 10:1 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 10:1 多種語言 (Multilingual)Zacarías 10:1 西班牙人 (Spanish)Zacharie 10:1 法國人 (French)Sacharja 10:1 德語 (German)撒迦利亞書 10:1 中國語文 (Chinese)Zechariah 10:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當求雨於耶和華
1「當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨,他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。 2因為家神所言的是虛空,卜士所見的是虛假,做夢者所說的是假夢。他們白白地安慰人,所以眾人如羊流離,因無牧人就受苦。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

以賽亞書 30:23
你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。

耶利米書 10:13
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

約珥書 2:23
錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。

撒迦利亞書 9:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)