阿摩司書 4:7 「在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裡。我降雨在這城,不降雨在那城。這塊地有雨,那塊地無雨,無雨的就枯乾了。
阿摩司書 4:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裡。我降雨在這城,不降雨在那城。這塊地有雨,那塊地無雨,無雨的就枯乾了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“在收割的前三月,我使雨停止,不降在你们那里。我降雨在这城,不降雨在那城。这块地有雨,那块地无雨,无雨的就枯干了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我曾在收割前三個月,不降雨給你們;我降雨給一個城,在另一個城卻不降雨;我在一塊地降雨,另一塊地沒有雨水就枯乾了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我曾在收割前三个月,不降雨给你们;我降雨给一个城,在另一个城却不降雨;我在一块地降雨,另一块地没有雨水就枯乾了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 收 割 的 前 三 月 , 我 使 雨 停 止 , 不 降 在 你 們 那 裡 ; 我 降 雨 在 這 城 , 不 降 雨 在 那 城 ; 這 塊 地 有 雨 , 那 塊 地 無 雨 ; 無 雨 的 就 枯 乾 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 收 割 的 前 三 月 , 我 使 雨 停 止 , 不 降 在 你 们 那 里 ; 我 降 雨 在 这 城 , 不 降 雨 在 那 城 ; 这 块 地 有 雨 , 那 块 地 无 雨 ; 无 雨 的 就 枯 乾 了 。

Amos 4:7 King James Bible
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

Amos 4:7 English Revised Version
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have.

利未記 26:18-21,23,24,27,28
你們因這些事若還不聽從我,我就要為你們的罪加七倍懲罰你們。…

申命記 28:23,24
你頭上的天要變為銅,腳下的地要變為鐵。…

列王紀上 8:35,36
「你的民因得罪你,你懲罰他們,使天閉塞不下雨,他們若向此處禱告,承認你的名,離開他們的罪,…

歷代志下 7:13,14
我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行在我民中,…

以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。」

耶利米書 3:3
因此甘霖停止,春雨不降,你還是有娼妓之臉,不顧羞恥。

耶利米書 5:24,25
心內也不說:『我們應當敬畏耶和華我們的神,他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。』…

耶利米書 14:4,22
耕地的也蒙羞抱頭,因為無雨降在地上,地都乾裂。…

哈該書 1:10,11
所以為你們的緣故,天就不降甘露,地也不出土產。…

撒迦利亞書 14:17
地上萬族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王萬軍之耶和華的,必無雨降在他們的地上。

雅各書 5:17
以利亞與我們是一樣性情的人,他懇切禱告,求不要下雨,雨就三年零六個月不下在地上;

啟示錄 11:6
這二人有權柄在他們傳道的日子叫天閉塞不下雨,又有權柄叫水變為血,並且能隨時隨意用各樣的災殃攻擊世界。

when.

約珥書 2:23
錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。

約翰福音 4:35
你們豈不說,到收割的時候還有四個月嗎?我告訴你們:舉目向田觀看!莊稼已經熟了,可以收割了。

and I.

出埃及記 8:22
當那日,我必分別我百姓所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下的耶和華。

出埃及記 9:4,26
耶和華要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一樣都不死。』」…

出埃及記 10:23
三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處,唯有以色列人家中都有亮光。

士師記 6:37-40
我就把一團羊毛放在禾場上,若單是羊毛上有露水,別的地方都是乾的,我就知道你必照著所說的話,藉我手拯救以色列人。」…

哥林多前書 4:7
使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

and the.

約珥書 1:10-18
田荒涼,地悲哀,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。…

鏈接 (Links)
阿摩司書 4:7 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 4:7 多種語言 (Multilingual)Amós 4:7 西班牙人 (Spanish)Amos 4:7 法國人 (French)Amos 4:7 德語 (German)阿摩司書 4:7 中國語文 (Chinese)Amos 4:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雖受重罰仍不歸誠
6「我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 7「在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裡。我降雨在這城,不降雨在那城。這塊地有雨,那塊地無雨,無雨的就枯乾了。 8這樣,兩三城的人湊到一城去找水,卻喝不足,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 9:4
耶和華要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一樣都不死。』」

出埃及記 9:26
唯獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。

出埃及記 10:22
摩西向天伸杖,埃及遍地就烏黑了三天。

出埃及記 10:23
三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處,唯有以色列人家中都有亮光。

申命記 11:17
耶和華的怒氣向你們發作,就使天閉塞不下雨,地也不出產,使你們在耶和華所賜給你們的美地上速速滅亡。

歷代志下 7:13
我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行在我民中,

以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。」

撒迦利亞書 14:17
地上萬族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王萬軍之耶和華的,必無雨降在他們的地上。

阿摩司書 4:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)