平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他一发声,空中便有多水激动,他使云雾从地极上腾。他造电随雨而闪,从他府库中带出风来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他一發聲,空中眾水就澎湃;他使雲霧從地極上騰;他造了閃電和雷雨,又使風從他的倉庫裡吹出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他一发声,空中众水就澎湃;他使云雾从地极上腾;他造了闪电和雷雨,又使风从他的仓库里吹出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 一 發 聲 , 空 中 便 有 多 水 激 動 ; 他 使 雲 霧 從 地 極 上 騰 ; 他 造 電 隨 雨 而 閃 , 從 他 府 庫 中 帶 出 風 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 一 发 声 , 空 中 便 有 多 水 激 动 ; 他 使 云 雾 从 地 极 上 腾 ; 他 造 电 随 雨 而 闪 , 从 他 府 库 中 带 出 风 来 。 Jeremiah 10:13 King James Bible When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. Jeremiah 10:13 English Revised Version when he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) uttereth. 約伯記 37:2-5 約伯記 38:34,35 詩篇 18:13 詩篇 29:3-10 詩篇 68:33 multitude. 列王紀上 18:41,45,46 約伯記 36:27-33 詩篇 135:7 詩篇 147:8 maketh. 出埃及記 9:23 撒母耳記上 12:17,18 約伯記 38:25-27,34,35 撒迦利亞書 10:1 with. 約伯記 38:22 詩篇 135:17 鏈接 (Links) 耶利米書 10:13 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 10:13 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 10:13 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 10:13 法國人 (French) • Jeremia 10:13 德語 (German) • 耶利米書 10:13 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 10:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 偽神斷難比主 …12耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。 13他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。 14各人都成了畜類,毫無知識,各銀匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 2:5 野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來,因為耶和華神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地。 約伯記 36:27 他吸取水點,這水點從雲霧中就變成雨, 詩篇 29:3 耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。 詩篇 104:13 他從樓閣中澆灌山嶺,因他作為的功效地就豐足。 詩篇 135:7 他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。 耶利米書 51:16 他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。 阿摩司書 4:13 那創山造風,將心意指示人,使晨光變為幽暗,腳踏在地之高處的,他的名是耶和華萬軍之神! 撒迦利亞書 10:1 「當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨,他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。 |