耶利米書 10:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他一发声,空中便有多水激动,他使云雾从地极上腾。他造电随雨而闪,从他府库中带出风来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他一發聲,空中眾水就澎湃;他使雲霧從地極上騰;他造了閃電和雷雨,又使風從他的倉庫裡吹出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他一发声,空中众水就澎湃;他使云雾从地极上腾;他造了闪电和雷雨,又使风从他的仓库里吹出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 一 發 聲 , 空 中 便 有 多 水 激 動 ; 他 使 雲 霧 從 地 極 上 騰 ; 他 造 電 隨 雨 而 閃 , 從 他 府 庫 中 帶 出 風 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 一 发 声 , 空 中 便 有 多 水 激 动 ; 他 使 云 雾 从 地 极 上 腾 ; 他 造 电 随 雨 而 闪 , 从 他 府 库 中 带 出 风 来 。

Jeremiah 10:13 King James Bible
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

Jeremiah 10:13 English Revised Version
when he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

uttereth.

約伯記 37:2-5
聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。…

約伯記 38:34,35
「你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?…

詩篇 18:13
耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。

詩篇 29:3-10
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。…

詩篇 68:33
歌頌那自古駕行在諸天以上的主!他發出聲音,是極大的聲音。

multitude.

列王紀上 18:41,45,46
以利亞對亞哈說:「你現在可以上去吃喝,因為有多雨的響聲了。」…

約伯記 36:27-33
他吸取水點,這水點從雲霧中就變成雨,…

詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

詩篇 147:8
他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。

maketh.

出埃及記 9:23
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上,耶和華下雹在埃及地上。

撒母耳記上 12:17,18
這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」…

約伯記 38:25-27,34,35
「誰為雨水分道?誰為雷電開路?…

撒迦利亞書 10:1
「當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨,他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。

with.

約伯記 38:22
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?

詩篇 135:17
有耳卻不能聽,口中也沒有氣息。

鏈接 (Links)
耶利米書 10:13 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 10:13 多種語言 (Multilingual)Jeremías 10:13 西班牙人 (Spanish)Jérémie 10:13 法國人 (French)Jeremia 10:13 德語 (German)耶利米書 10:13 中國語文 (Chinese)Jeremiah 10:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
偽神斷難比主
12耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。 13他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。 14各人都成了畜類,毫無知識,各銀匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 2:5
野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來,因為耶和華神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地。

約伯記 36:27
他吸取水點,這水點從雲霧中就變成雨,

詩篇 29:3
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。

詩篇 104:13
他從樓閣中澆灌山嶺,因他作為的功效地就豐足。

詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

耶利米書 51:16
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

阿摩司書 4:13
那創山造風,將心意指示人,使晨光變為幽暗,腳踏在地之高處的,他的名是耶和華萬軍之神!

撒迦利亞書 10:1
「當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨,他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。

耶利米書 10:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)