平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 事實上,我知道在我裡面,就是在我肉體中,沒有良善;因為行善的意願在我裡面,卻行不出來。 中文标准译本 (CSB Simplified) 事实上,我知道在我里面,就是在我肉体中,没有良善;因为行善的意愿在我里面,却行不出来。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我也知道,在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為立志為善由得我,只是行出來由不得我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我也知道,在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为立志为善由得我,只是行出来由不得我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我知道在我裡面,就是在我肉體之中,沒有良善,因為立志行善由得我,行出來卻由不得我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我知道在我里面,就是在我肉体之中,没有良善,因为立志行善由得我,行出来却由不得我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 也 知 道 在 我 裡 頭 , 就 是 我 肉 體 之 中 , 沒 有 良 善 。 因 為 , 立 志 為 善 由 得 我 , 只 是 行 出 來 由 不 得 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 也 知 道 在 我 里 头 , 就 是 我 肉 体 之 中 , 没 有 良 善 。 因 为 , 立 志 为 善 由 得 我 , 只 是 行 出 来 由 不 得 我 。 Romans 7:18 King James Bible For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. Romans 7:18 English Revised Version For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me, but to do that which is good is not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that in me. 創世記 6:5 創世記 8:21 約伯記 14:4 約伯記 15:14-16 約伯記 25:4 詩篇 51:5 以賽亞書 64:6 馬太福音 15:19 馬可福音 7:21-23 路加福音 11:13 以弗所書 2:1-5 提多書 3:3 彼得前書 4:2 in my. 羅馬書 7:5,25 羅馬書 8:3-13 羅馬書 13:14 約翰福音 3:6 加拉太書 5:19-21,24 for to will. 羅馬書 7:15,19,25 詩篇 119:5,32,40,115-117,173,176 加拉太書 5:17 腓立比書 2:13 腓立比書 3:12 鏈接 (Links) 羅馬書 7:18 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 7:18 多種語言 (Multilingual) • Romanos 7:18 西班牙人 (Spanish) • Romains 7:18 法國人 (French) • Roemer 7:18 德語 (German) • 羅馬書 7:18 中國語文 (Chinese) • Romans 7:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |