詩篇 51:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪,我是在罪孽裡生的;我母親在罪中懷了我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪,我是在罪孽里生的;我母亲在罪中怀了我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 是 在 罪 孽 裡 生 的 , 在 我 母 親 懷 胎 的 時 候 就 有 了 罪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 是 在 罪 孽 里 生 的 , 在 我 母 亲 怀 胎 的 时 候 就 有 了 罪 。

Psalm 51:5 King James Bible
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

Psalm 51:5 English Revised Version
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sharpen

詩篇 58:3
惡人一出母胎,就與神疏遠;一離母腹,便走錯路,說謊話。

創世記 5:3
亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形象樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。

創世記 8:21
耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

約伯記 14:4
誰能使潔淨之物出於汙穢之中呢?無論誰也不能。

約伯記 15:14-16
人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢?…

約翰福音 3:6
從肉身生的就是肉身,從靈生的就是靈。

羅馬書 5:12
這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的,於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。

以弗所書 2:3
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。

conceive [heb.

鏈接 (Links)
詩篇 51:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 51:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 51:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 51:5 法國人 (French)Psalm 51:5 德語 (German)詩篇 51:5 中國語文 (Chinese)Psalm 51:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
誠懇悔罪切求恩宥
4我向你犯罪,唯獨得罪了你,在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。 5我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。 6你所喜愛的是內裡誠實,你在我隱密處必使我得智慧。…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 2:3
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。

創世記 8:21
耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

撒母耳記下 11:27
哀哭的日子過了,大衛差人將她接到宮裡,她就做了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛所行的這事,耶和華甚不喜悅。

約伯記 14:4
誰能使潔淨之物出於汙穢之中呢?無論誰也不能。

約伯記 15:14
人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢?

詩篇 58:3
惡人一出母胎,就與神疏遠;一離母腹,便走錯路,說謊話。

詩篇 51:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)