創世記 28:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展。地上萬族必因你和你的後裔得福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展。地上万族必因你和你的后裔得福。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的後裔必像地面的灰塵那麼多;你必向東、南、西、北擴展;地上的萬族必因你和你的後裔得福。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的後裔必像地面的灰尘那麽多;你必向东、南、西、北扩展;地上的万族必因你和你的後裔得福。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 後 裔 必 像 地 上 的 塵 沙 那 樣 多 , 必 向 東 西 南 北 開 展 ; 地 上 萬 族 必 因 你 和 你 的 後 裔 得 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 後 裔 必 像 地 上 的 尘 沙 那 样 多 , 必 向 东 西 南 北 开 展 ; 地 上 万 族 必 因 你 和 你 的 後 裔 得 福 。

Genesis 28:14 King James Bible
And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

Genesis 28:14 English Revised Version
and thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thy seed.

創世記 13:16
我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。

創世記 32:12
你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」

創世記 35:11,12
神又對他說:「我是全能的神。你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。…

民數記 23:10
誰能數點雅各的塵土?誰能計算以色列的四分之一?我願如義人之死而死,我願如義人之終而終。」

使徒行傳 3:25
你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』

啟示錄 7:4,9
我聽見以色列人各支派中受印的數目有十四萬四千:…

spread abroad.

創世記 13:14
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:「從你所在的地方,你舉目向東西南北觀看,

申命記 12:20
「耶和華你的神照他所應許擴張你境界的時候,你心裡想要吃肉,說『我要吃肉』,就可以隨心所欲地吃肉。

馬太福音 8:11
我又告訴你們:從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;

and in thee.

創世記 12:3
為你祝福的,我必賜福於他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」

創世記 18:18
亞伯拉罕必要成為強大的國,地上的萬國都必因他得福。

創世記 22:18
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

創世記 26:4
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔,並且地上萬國必因你的後裔得福。

詩篇 72:17
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福,萬國要稱他有福。

使徒行傳 3:25
你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』

加拉太書 3:8,16
並且聖經既然預先看明神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:「萬國都必因你得福。」…

以弗所書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣,

鏈接 (Links)
創世記 28:14 雙語聖經 (Interlinear)創世記 28:14 多種語言 (Multilingual)Génesis 28:14 西班牙人 (Spanish)Genèse 28:14 法國人 (French)1 Mose 28:14 德語 (German)創世記 28:14 中國語文 (Chinese)Genesis 28:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各夢中得指示
13耶和華站在梯子以上,說:「我是耶和華你祖亞伯拉罕的神,也是以撒的神,我要將你現在所躺臥之地賜給你和你的後裔。 14你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展。地上萬族必因你和你的後裔得福。 15我也與你同在,你無論往哪裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:3
為你祝福的,我必賜福於他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」

創世記 13:14
羅得離別亞伯蘭以後,耶和華對亞伯蘭說:「從你所在的地方,你舉目向東西南北觀看,

創世記 13:15
凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。

創世記 13:16
我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。

創世記 18:18
亞伯拉罕必要成為強大的國,地上的萬國都必因他得福。

創世記 22:17
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;

創世記 22:18
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

創世記 26:4
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔,並且地上萬國必因你的後裔得福。

創世記 32:12
你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」

創世記 48:16
救贖我脫離一切患難的那使者,賜福於這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕,我父以撒的名下,又願他們在世界中生養眾多。」

創世記 48:19
他父親不從,說:「我知道,我兒,我知道。他也必成為一族,也必昌大。只是他的兄弟將來比他還大,他兄弟的後裔要成為多族。」

民數記 23:10
誰能數點雅各的塵土?誰能計算以色列的四分之一?我願如義人之死而死,我願如義人之終而終。」

申命記 13:17


歷代志下 1:9
耶和華神啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話,因你立我做這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。

以賽亞書 54:3
因為你要向左向右開展,你的後裔必得多國為業,又使荒涼的城邑有人居住。

創世記 28:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)