馬太福音 21:43
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
為此,我告訴你們:神的國要從你們中間被奪走,賜給那結神國果子的人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
为此,我告诉你们:神的国要从你们中间被夺走,赐给那结神国果子的人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以我告訴你們:神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以我告诉你们:神的国必从你们夺去,赐给那能结果子的百姓。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此我告訴你們, 神的國要從你們那裡取去,賜給那結果子的外族人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此我告诉你们, 神的国要从你们那里取去,赐给那结果子的外族人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 我 告 訴 你 們 , 神 的 國 必 從 你 們 奪 去 , 賜 給 那 能 結 果 子 的 百 姓 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 我 告 诉 你 们 , 神 的 国 必 从 你 们 夺 去 , 赐 给 那 能 结 果 子 的 百 姓 。

Matthew 21:43 King James Bible
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.

Matthew 21:43 English Revised Version
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The kingdom.

馬太福音 21:41
他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」

馬太福音 8:11,12
我又告訴你們:從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;…

馬太福音 12:28
我若靠著神的靈趕鬼,這就是神的國臨到你們了。

以賽亞書 28:2
看哪,主有一大能大力者,像一陣冰雹,像毀滅的暴風,像漲溢的大水,他必用手將冠冕摔落於地。

路加福音 17:20,21
法利賽人問神的國幾時來到,耶穌回答說:「神的國來到不是眼所能見的。…

約翰福音 3:3,5
耶穌回答說:「我實實在在地告訴你:人若不重生,就不能見神的國。」…

a nation.

出埃及記 19:6
你們要歸我做祭司的國度,為聖潔的國民。這些話你要告訴以色列人。」

以賽亞書 26:2
敞開城門,使守信的義民得以進入!

哥林多前書 13:2
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

鏈接 (Links)
馬太福音 21:43 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 21:43 多種語言 (Multilingual)Mateo 21:43 西班牙人 (Spanish)Matthieu 21:43 法國人 (French)Matthaeus 21:43 德語 (German)馬太福音 21:43 中國語文 (Chinese)Matthew 21:43 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
凶惡園戶的比喻
42耶穌說:「經上寫著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎? 43所以我告訴你們:神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。 44誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:42
耶穌說:「經上寫著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎?

馬太福音 21:44
誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」

馬太福音 21:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)