平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫的诗,交于伶长。调用朝鹿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的 神!我的 神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的 神!我的 神!你为甚麽离弃我?为甚麽远离不救我,不听我呻吟的话呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 朝 鹿 。 ) 我 的 神 , 我 的 神 ! 為 甚 麼 離 棄 我 ? 為 甚 麼 遠 離 不 救 我 ? 不 聽 我 唉 哼 的 言 語 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 朝 鹿 。 ) 我 的 神 , 我 的 神 ! 为 甚 麽 离 弃 我 ? 为 甚 麽 远 离 不 救 我 ? 不 听 我 唉 哼 的 言 语 ? Psalm 22:1 King James Bible To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? Psalm 22:1 English Revised Version For the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2962 B.C. 1042 (Title) Aijeleth. or, the hind of the morning 詩篇 22:16 詩篇 42:1,2 my God 詩篇 31:14-16 詩篇 43:1-5 馬太福音 27:46 馬可福音 15:34 路加福音 24:44 why hast 詩篇 26:9 詩篇 37:28 詩篇 71:11 撒母耳記上 12:22 希伯來書 13:5 far 詩篇 22:11 詩篇 16:1 helping [heb. 以賽亞書 46:13 words 詩篇 32:3,4 詩篇 38:8 約伯記 3:24 以賽亞書 59:11 路加福音 22:44 希伯來書 5:7 鏈接 (Links) 詩篇 22:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 22:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 22:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 22:1 法國人 (French) • Psalm 22:1 德語 (German) • 詩篇 22:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 22:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:46 約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」 馬可福音 15:34 申初的時候,耶穌大聲喊著說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」) 路加福音 18:31 耶穌帶著十二個門徒,對他們說:「看哪,我們上耶路撒冷去,先知所寫的一切事都要成就在人子身上。 約伯記 3:24 我未曾吃飯就發出嘆息,我唉哼的聲音湧出如水。 詩篇 6:6 我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。 詩篇 10:1 耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏? 詩篇 32:3 我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。 詩篇 38:8 我被壓傷,身體疲倦;因心裡不安,我就唉哼。 哈巴谷書 1:2 他說:耶和華啊,我呼求你,你不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求你,你還不拯救。 |