詩篇 22:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫的诗,交于伶长。调用朝鹿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的 神!我的 神!你為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我,不聽我呻吟的話呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的 神!我的 神!你为甚麽离弃我?为甚麽远离不救我,不听我呻吟的话呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 朝 鹿 。 ) 我 的 神 , 我 的 神 ! 為 甚 麼 離 棄 我 ? 為 甚 麼 遠 離 不 救 我 ? 不 聽 我 唉 哼 的 言 語 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 朝 鹿 。 ) 我 的 神 , 我 的 神 ! 为 甚 麽 离 弃 我 ? 为 甚 麽 远 离 不 救 我 ? 不 听 我 唉 哼 的 言 语 ?

Psalm 22:1 King James Bible
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

Psalm 22:1 English Revised Version
For the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2962 B.C.

1042 (Title) Aijeleth. or, the hind of the morning

詩篇 22:16
犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了我的手、我的腳。

詩篇 42:1,2
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。…

my God

詩篇 31:14-16
耶和華啊,我仍舊倚靠你,我說:「你是我的神!」…

詩篇 43:1-5
神啊,求你申我的冤,向不虔誠的國為我辨屈,求你救我脫離詭詐不義的人!…

馬太福音 27:46
約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」

馬可福音 15:34
申初的時候,耶穌大聲喊著說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」)

路加福音 24:44
耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗。」

why hast

詩篇 26:9
不要把我的靈魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,

詩篇 37:28
因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。

詩篇 71:11
說:「神已經離棄他,我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。」

撒母耳記上 12:22
耶和華既喜悅選你們做他的子民,就必因他的大名不撇棄你們。

希伯來書 13:5
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」

far

詩篇 22:11
求你不要遠離我,因為急難臨近了,沒有人幫助我。

詩篇 16:1
大衛的金詩。

helping [heb.

以賽亞書 46:13
我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。

words

詩篇 32:3,4
我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。…

詩篇 38:8
我被壓傷,身體疲倦;因心裡不安,我就唉哼。

約伯記 3:24
我未曾吃飯就發出嘆息,我唉哼的聲音湧出如水。

以賽亞書 59:11
我們咆哮如熊,哀鳴如鴿。指望公平,卻是沒有;指望救恩,卻遠離我們。

路加福音 22:44
耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。

希伯來書 5:7
基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。

鏈接 (Links)
詩篇 22:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 22:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 22:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 22:1 法國人 (French)Psalm 22:1 德語 (German)詩篇 22:1 中國語文 (Chinese)Psalm 22:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遇極苦時之祈禱
1大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。 2我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:46
約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」

馬可福音 15:34
申初的時候,耶穌大聲喊著說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」)

路加福音 18:31
耶穌帶著十二個門徒,對他們說:「看哪,我們上耶路撒冷去,先知所寫的一切事都要成就在人子身上。

約伯記 3:24
我未曾吃飯就發出嘆息,我唉哼的聲音湧出如水。

詩篇 6:6
我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。

詩篇 10:1
耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏?

詩篇 32:3
我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。

詩篇 38:8
我被壓傷,身體疲倦;因心裡不安,我就唉哼。

哈巴谷書 1:2
他說:耶和華啊,我呼求你,你不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求你,你還不拯救。

詩篇 21:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)