平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「神已經離棄他,我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“神已经离弃他,我们追赶他,捉拿他吧!因为没有人搭救。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 說:「 神已經離棄了他,你們追趕他,拿住他吧!因為沒有人搭救他。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 说:「 神已经离弃了他,你们追赶他,拿住他吧!因为没有人搭救他。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 神 已 經 離 棄 他 ; 我 們 追 趕 他 , 捉 拿 他 罷 ! 因 為 沒 有 人 搭 救 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 神 已 经 离 弃 他 ; 我 们 追 赶 他 , 捉 拿 他 罢 ! 因 为 没 有 人 搭 救 。 Psalm 71:11 King James Bible Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. Psalm 71:11 English Revised Version Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God 詩篇 3:2 詩篇 37:25,28 詩篇 41:7,8 詩篇 42:10 馬太福音 27:42,43,46,49 for there 詩篇 7:2 詩篇 50:22 歷代志下 32:13,14 但以理書 3:15 鏈接 (Links) 詩篇 71:11 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 71:11 多種語言 (Multilingual) • Salmos 71:11 西班牙人 (Spanish) • Psaume 71:11 法國人 (French) • Psalm 71:11 德語 (German) • 詩篇 71:11 中國語文 (Chinese) • Psalm 71:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |