平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神啊,求你申我的冤,向不虔誠的國為我辨屈,求你救我脫離詭詐不義的人! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神啊,求你申我的冤,向不虔诚的国为我辨屈,求你救我脱离诡诈不义的人! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神啊!求你為我伸冤,為我的案件向不敬虔的國申辯;求你救我脫離詭詐和不義的人; 圣经新译本 (CNV Simplified) 神啊!求你为我伸冤,为我的案件向不敬虔的国申辩;求你救我脱离诡诈和不义的人; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 啊 , 求 你 伸 我 的 冤 , 向 不 虔 誠 的 國 為 我 辨 屈 ; 求 你 救 我 脫 離 詭 詐 不 義 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 啊 , 求 你 伸 我 的 冤 , 向 不 虔 诚 的 国 为 我 辨 屈 ; 求 你 救 我 脱 离 诡 诈 不 义 的 人 。 Psalm 43:1 King James Bible Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man. Psalm 43:1 English Revised Version Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2983 B.C. 1021 (Title.) This Psalm is evidently a continuation of the preceding, and had the same author; and they are written as one in forty-six MSS. The sameness of subject, similarity of composition, and return of the same burden in both, are sufficient evidence of this opinion Judge 詩篇 7:8 詩篇 26:1 詩篇 35:24 詩篇 75:7 哥林多前書 4:4 彼得前書 2:23 plead 詩篇 35:1 撒母耳記上 24:15 箴言 22:23 箴言 23:11 彌迦書 7:9 ungodly. 詩篇 71:4 撒母耳記下 15:31 撒母耳記下 16:20-23 撒母耳記下 17:1-4 鏈接 (Links) 詩篇 43:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 43:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 43:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 43:1 法國人 (French) • Psalm 43:1 德語 (German) • 詩篇 43:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 43:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 30:6 拉結說:「神申了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子。」因此給他起名叫但。 撒母耳記上 24:15 願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我申冤,救我脫離你的手。」 詩篇 5:6 說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。 詩篇 7:8 耶和華向眾民施行審判。耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。 詩篇 26:1 大衛的詩。 詩篇 35:1 大衛的詩。 詩篇 35:24 耶和華我的神啊,求你按你的公義判斷我,不容他們向我誇耀。 詩篇 38:12 那尋索我命的設下網羅,那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。 詩篇 74:22 神啊,求你起來為自己申訴,要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。 詩篇 101:7 行詭詐的必不得住在我家裡,說謊話的必不得立在我眼前。 耶利米哀歌 3:59 耶和華啊,你見了我受的委屈,求你為我申冤。 |