以西結書 13:13 所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。
以西結書 13:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以主耶和华如此说:我要发怒使狂风吹裂这墙,在怒中使暴雨漫过,又发怒降下大冰雹毁灭这墙。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,主耶和華這樣說:「我要在我的烈怒中使狂風暴颳;在我的忿怒中有暴雨漫過;在烈怒中有大冰雹降下毀滅這牆。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,主耶和华这样说:「我要在我的烈怒中使狂风暴刮;在我的忿怒中有暴雨漫过;在烈怒中有大冰雹降下毁灭这墙。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 要 發 怒 , 使 狂 風 吹 裂 這 牆 , 在 怒 中 使 暴 雨 漫 過 , 又 發 怒 降 下 大 冰 雹 , 毀 滅 這 牆 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 要 发 怒 , 使 狂 风 吹 裂 这 墙 , 在 怒 中 使 暴 雨 漫 过 , 又 发 怒 降 下 大 冰 雹 , 毁 灭 这 墙 。

Ezekiel 13:13 King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it.

Ezekiel 13:13 English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in fury to consume it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a stormy

利未記 26:28
我就要發烈怒,行事與你們反對,又因你們的罪懲罰你們七次。

詩篇 107:25
因他一吩咐,狂風就起來,海中的波浪也揚起。

詩篇 148:8
火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,

耶利米書 23:19
看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是暴烈的旋風,必轉到惡人的頭上。

約拿書 1:4
然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

and great

出埃及記 9:18-29
到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。…

詩篇 18:12,13
因他面前的光輝,他的厚雲行過,便有冰雹火炭。…

詩篇 105:32
他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。

詩篇 148:8
火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,

以賽亞書 30:30
耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的憤恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。

哈該書 2:17
在你們手下的各樣工作上,我以旱風、霉爛、冰雹攻擊你們,你們仍不歸向我。這是耶和華說的。

啟示錄 8:7
第一位天使吹號,就有雹子與火摻著血丟在地上。地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。

啟示錄 11:19
當時,神天上的殿開了,在他殿中現出他的約櫃,隨後有閃電、聲音、雷轟、地震、大雹。

啟示錄 16:21
又有大雹子從天落在人身上,每一個約重一他連得。為這雹子的災極大,人就褻瀆神。

鏈接 (Links)
以西結書 13:13 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 13:13 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 13:13 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 13:13 法國人 (French)Hesekiel 13:13 德語 (German)以西結書 13:13 中國語文 (Chinese)Ezekiel 13:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以灰塗牆喻偽先知為人掩飾
12這牆倒塌之後,人豈不問你們說:「你們抹上未泡透的灰在哪裡呢?」 13所以主耶和華如此說:我要發怒使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹毀滅這牆。 14我要這樣拆毀你們那未泡透灰所抹的牆,拆平到地,以致根基露出,牆必倒塌,你們也必在其中滅亡,你們就知道我是耶和華。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 11:19
當時,神天上的殿開了,在他殿中現出他的約櫃,隨後有閃電、聲音、雷轟、地震、大雹。

啟示錄 16:21
又有大雹子從天落在人身上,每一個約重一他連得。為這雹子的災極大,人就褻瀆神。

出埃及記 9:24
那時,雹與火摻雜,甚是厲害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。

出埃及記 9:25
在埃及遍地,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。

約伯記 38:22
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?

詩篇 18:12
因他面前的光輝,他的厚雲行過,便有冰雹火炭。

詩篇 18:13
耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。

以賽亞書 30:30
耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的憤恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。

以西結書 1:4
我觀看,見狂風從北方颳來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝,從其中的火內發出好像光耀的精金。

以西結書 13:12
這牆倒塌之後,人豈不問你們說:「你們抹上未泡透的灰在哪裡呢?」

以西結書 13:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)