平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他射出箭来,使仇敌四散;多多发出闪电,使他们扰乱。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他射出箭來,使它們四散;他連連發出閃電,使它們混亂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他射出箭来,使它们四散;他连连发出闪电,使它们混乱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 射 出 箭 來 , 使 仇 敵 四 散 ; 多 多 發 出 閃 電 , 使 他 們 擾 亂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 射 出 箭 来 , 使 仇 敌 四 散 ; 多 多 发 出 闪 电 , 使 他 们 扰 乱 。 Psalm 18:14 King James Bible Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. Psalm 18:14 English Revised Version And he sent out his arrows, and scattered them; yea, lightnings manifold, and discomfited them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Yea 詩篇 21:12 詩篇 77:17 民數記 24:8 申命記 32:23,42 約書亞記 10:10 約伯記 6:4 以賽亞書 30:30 哈巴谷書 3:11 he shot 詩篇 144:6 約伯記 38:35 約伯記 40:9-12 撒迦利亞書 9:14,15 鏈接 (Links) 詩篇 18:14 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 18:14 多種語言 (Multilingual) • Salmos 18:14 西班牙人 (Spanish) • Psaume 18:14 法國人 (French) • Psalm 18:14 德語 (German) • 詩篇 18:14 中國語文 (Chinese) • Psalm 18:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因勝仇敵稱頌主恩 …13耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。 14他射出箭來,使仇敵四散;多多發出閃電,使他們擾亂。 15耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:23 我要將禍患堆在他們身上,把我的箭向他們射盡。 撒母耳記上 2:10 與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」 撒母耳記上 7:10 撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。 詩篇 7:13 他也預備了殺人的器械,他所射的是火箭。 詩篇 11:6 他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。 詩篇 45:5 你的箭鋒快,射中王敵之心,萬民仆倒在你以下。 詩篇 68:30 求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢,把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。 詩篇 77:17 雲中倒出水來,天空發出響聲,你的箭也飛行四方。 詩篇 89:10 你打碎了拉哈伯,似乎是已殺的人,你用有能的膀臂打散了你的仇敵。 詩篇 144:6 求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。 耶利米書 46:15 你的壯士為何被沖去呢?他們站立不住,因為耶和華驅逐他們。 哈巴谷書 3:11 因你的箭射出發光,你的槍閃出光耀,日月都在本宮停住。 撒迦利亞書 9:14 耶和華必顯現在他們以上,他的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風而行。 |