平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 巴蘭便題起詩歌說:「巴勒引我出亞蘭,摩押王引我出東山,說:『來啊,為我咒詛雅各!來啊,怒罵以色列!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 巴兰便题起诗歌说:“巴勒引我出亚兰,摩押王引我出东山,说:‘来啊,为我咒诅雅各!来啊,怒骂以色列!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 巴蘭就作歌,說:「巴勒把我從亞蘭領出來,摩押王引我出東山,說:『來吧,為我咒罵雅各,來啊,咒罵以色列。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 巴兰就作歌,说:「巴勒把我从亚兰领出来,摩押王引我出东山,说:『来吧,为我咒骂雅各,来啊,咒骂以色列。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 巴 蘭 便 題 起 詩 歌 說 : 巴 勒 引 我 出 亞 蘭 , 摩 押 王 引 我 出 東 山 , 說 : 來 阿 , 為 我 咒 詛 雅 各 ; 來 阿 , 怒 罵 以 色 列 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 巴 兰 便 题 起 诗 歌 说 : 巴 勒 引 我 出 亚 兰 , 摩 押 王 引 我 出 东 山 , 说 : 来 阿 , 为 我 咒 诅 雅 各 ; 来 阿 , 怒 骂 以 色 列 。 Numbers 23:7 King James Bible And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel. Numbers 23:7 English Revised Version And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he took 民數記 23:18 民數記 24:3,15,23 約伯記 27:1 約伯記 29:1 詩篇 78:2 以西結書 17:2 以西結書 20:49 彌迦書 2:4 哈巴谷書 2:6 馬太福音 13:33,35 馬可福音 12:12 parable. 民數記 24:2 Aram 民數記 22:5 創世記 10:22 創世記 28:2,7 申命記 23:4 come 民數記 22:6,11,17 箴言 26:2 defy Israel 撒母耳記上 17:10,25,26,36,45 撒母耳記下 21:21 撒母耳記下 23:9 鏈接 (Links) 民數記 23:7 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 23:7 多種語言 (Multilingual) • Números 23:7 西班牙人 (Spanish) • Nombres 23:7 法國人 (French) • 4 Mose 23:7 德語 (German) • 民數記 23:7 中國語文 (Chinese) • Numbers 23:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |