民數記 24:2 巴蘭舉目,看見以色列人照著支派居住,神的靈就臨到他身上,
民數記 24:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴蘭舉目,看見以色列人照著支派居住,神的靈就臨到他身上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴兰举目,看见以色列人照着支派居住,神的灵就临到他身上,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
巴蘭舉目,看見以色列人按著支派居住, 神的靈就臨到他身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
巴兰举目,看见以色列人按着支派居住, 神的灵就临到他身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巴 蘭 舉 目 , 看 見 以 色 列 人 照 著 支 派 居 住 。   神 的 靈 就 臨 到 他 身 上 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
巴 兰 举 目 , 看 见 以 色 列 人 照 着 支 派 居 住 。   神 的 灵 就 临 到 他 身 上 ,

Numbers 24:2 King James Bible
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

Numbers 24:2 English Revised Version
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he took up

民數記 23:7,18
巴蘭便題起詩歌說:「巴勒引我出亞蘭,摩押王引我出東山,說:『來啊,為我咒詛雅各!來啊,怒罵以色列!』…

whose eyes are open hath said.

民數記 24:4,16
得聽神的言語、得見全能者的異象、眼目睜開而仆倒的人說:…

民數記 22:31
當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀。巴蘭便低頭俯伏在地。

鏈接 (Links)
民數記 24:2 雙語聖經 (Interlinear)民數記 24:2 多種語言 (Multilingual)Números 24:2 西班牙人 (Spanish)Nombres 24:2 法國人 (French)4 Mose 24:2 德語 (German)民數記 24:2 中國語文 (Chinese)Numbers 24:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴蘭三歌詩
1巴蘭見耶和華喜歡賜福於以色列,就不像前兩次去求法術,卻面向曠野。 2巴蘭舉目,看見以色列人照著支派居住,神的靈就臨到他身上, 3他便題起詩歌說:「比珥的兒子巴蘭說,眼目閉住的人說,…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 1:10
當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號說:

民數記 2:2
「以色列人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裡,對著會幕的四圍安營。

民數記 11:26
但有兩個人仍在營裡,一個名叫伊利達,一個名叫米達。他們本是在那些被錄的人中,卻沒有到會幕那裡去。靈停在他們身上,他們就在營裡說預言。

士師記 3:10
耶和華的靈降在他身上,他就做了以色列的士師,出去爭戰。耶和華將美索不達米亞王古珊利薩田交在他手中,他便勝了古珊利薩田。

撒母耳記上 19:20
掃羅打發人去捉拿大衛。去的人見有一班先知都受感說話,撒母耳站在其中監管他們。打發去的人也受神的靈感動說話。

民數記 24:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)