平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那非利士人又說:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那非利士人又说:“我今日向以色列人的军队骂阵。你们叫一个人出来,与我战斗。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那非利士人又說:「今天我向以色列人的軍隊罵陣。你們派一個人出來,我們可以決鬥!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那非利士人又说:「今天我向以色列人的军队骂阵。你们派一个人出来,我们可以决斗!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 非 利 士 人 又 說 : 我 今 日 向 以 色 列 人 的 軍 隊 罵 陣 。 你 們 叫 一 個 人 出 來 , 與 我 戰 鬥 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 非 利 士 人 又 说 : 我 今 日 向 以 色 列 人 的 军 队 骂 阵 。 你 们 叫 一 个 人 出 来 , 与 我 战 斗 。 1 Samuel 17:10 King James Bible And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. 1 Samuel 17:10 English Revised Version And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I defy 撒母耳記上 17:25,26,36,45 民數記 23:7,8 撒母耳記下 21:21 撒母耳記下 23:9 尼希米記 2:19 give me 約伯記 40:9-12 詩篇 9:4,5 箴言 16:18 耶利米書 9:23 但以理書 4:37 鏈接 (Links) 撒母耳記上 17:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 17:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 17:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 17:10 法國人 (French) • 1 Samuel 17:10 德語 (German) • 撒母耳記上 17:10 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 17:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 歌利亞狂語索戰 …9他若能與我戰鬥,將我殺死,我們就做你們的僕人。我若勝了他,將他殺死,你們就做我們的僕人,服侍我們。」 10那非利士人又說:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」 11掃羅和以色列眾人聽見非利士人的這些話,就驚惶,極其害怕。 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 17:11 掃羅和以色列眾人聽見非利士人的這些話,就驚惶,極其害怕。 撒母耳記上 17:26 大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生神的軍隊罵陣嗎?」 撒母耳記上 17:36 你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人向永生神的軍隊罵陣,也必像獅子和熊一般。」 撒母耳記下 21:21 這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。 |